Paplašinātā meklēšana
Meklējam ot.
Atrasts vārdos (200):
- acot:1
- acots:1
- agrot:1
- aiļot:1
- abižot:1
- Ačiote:1
- aizdot:1
- ābolots:1
- Abotēni:1
- acotnis:1
- adatots:1
- aizejot:1
- aizēnot:1
- aerotūba:1
- afotisks:1
- aglotija:1
- agriotes:1
- agroties:1
- ainoties:1
- aizalvot:1
- aizaukot:1
- aizauļot:1
- aizauzot:1
- aizbarot:1
- aizbekot:1
- aizbizot:1
- aizbižot:1
- aizbučot:1
- aizceļot:1
- aizcerot:1
- aizcibot:1
- aizčalot:1
- aizčāpot:1
- aizdejot:1
- aizdesot:1
- aizdūdot:1
- aizdūmot:1
- aizgalot:1
- aizgarot:1
- aizjoņot:1
- aizkājot:1
- aizkamot:1
- aizkātot:1
- aizkokot:1
- aizkuģot:1
- aizkukot:1
- aizkūkot:1
- abiotisks:1
- abižoties:1
- āboloties:1
- Abotābāda:1
- adenotoms:1
- Aeroflote:1
- aerootīts:1
- aerotanks:1
- aerotekne:1
- agrotīkls:1
- aizasarot:1
- aizbalsot:1
- aizbangot:1
- aizbaurot:1
- aizbiržot:1
- aizblāvot:1
- aizburtot:1
- aizcilpot:1
- aizčulgot:1
- aizdaldot:1
- aizdancot:1
- aizdarvot:1
- aizdoties:1
- aizdoties:2
- aizduļķot:1
- aizdūmots:1
- aizdusmot:1
- aizdvašot:1
- aizdzīvot:1
- aizgalvot:1
- aizgaudot:1
- aizgrāvot:1
- aizgremot:1
- aizgrīļot:1
- aizgrodot:1
- aizgrožot:1
- aizkalpot:1
- aizkangot:1
- aizkāršot:1
- aizklejot:1
- aizklepot:1
- aizklēpot:1
- aizklēžot:1
- aizklibot:1
- aizklūgot:1
- aizkrāsot:1
- acīmredzot:1
- adenotrops:1
- aerotaksis:1
- afanotēces:1
- aizaloties:1
- aizbēguļot:1
- aizblankot:1
- aizbrāzmot:1
- aizdūmakot:1
- aizdzelžot:1
- aizgraudot:1
- aizkārtņot:1
- aizklaiņot:1
- aizklančot:1
- aizkleidot:1
- aizkleinot:1
- aizkleiņot:1
- aizklengot:1
- aizklēpjot:1
- aizkliņģot:1
- aizklunčot:1
- aizklurgot:1
- aizklurģot:1
- aizkrēšļot:1
- aizkrustot:1
- aizkūleņot:1
- aizkumuļot:1
- aizkupeņot:1
- abiotrofija:1
- adenotomija:1
- agripnotika:1
- agrotehnika:1
- ahilotomija:1
- aizakmeņots:1
- aizaulekšot:1
- aizauroties:1
- aizbadoties:1
- aizburbuļot:1
- aizčaloties:1
- aizdandalot:1
- aizdūdoties:1
- aizdundurot:1
- aizelpoties:1
- aizkankarot:1
- aizkleburot:1
- aizklubašot:1
- aizkluburot:1
- aizkukoties:1
- aizkunkuļot:1
- aizkūņoties:1
- absolotismus:1
- acačukavotīs:1
- acridotheres:1
- aeolothtrips:1
- aerofotoaina:1
- aeroterapija:1
- aerotropisms:1
- afotestēzija:1
- agatobiotika:1
- agrotehniķis:1
- agrotehnisks:1
- aizbauroties:1
- aizblēņoties:1
- aizciemoties:1
- aizčūskoties:1
- aizdancoties:1
- aizduļķoties:1
- aizdzīvoties:1
- aizgaudoties:1
- aizgremoties:1
- aizgrīļoties:1
- aizklamburot:1
- aizklemburot:1
- aizklepoties:1
- aizklumburot:1
- aizklunkurot:1
- actinotaenium:1
- adelfotaksija:1
- adrenotoksīns:1
- aerotonometrs:1
- ahromotrihija:1
- adrenotropisms:1
- aerofotokamera:1
- aeroporotomija:1
- aerotransports:1
- aizcitotrdienu:1
- aizdzirksteļot:1
- acefalotorācija:1
- aerofotoaparāts:1
- aerofotogrāfija:1
- aerotopogrāfija:1
- aerofotogrāfisks:1
- aerofotouzņēmums:1
- aerojonoterapija:1
- aeroterapeitisks:1
- aerofotografēšana:1
- aerohidroterapija:1
- aeropjezoterapija:1
- aerotriangulācija:1
- adrenokortikotrops:1
- aerofotoizlūkošana:1
- aerofotouzmērīšana:1
- aerofotogrammetrija:1
- aerofototopogrāfija:1
- adrenokortikotropīns:1
- aerofototopogrāfisks:1
- adrenokortikotropiskais:1
Atrasts etimoloģijās (113):
- norvēģu: _Breivikbotn_ (šķirklī Breivīkbotna)
- _Bārākot_ (šķirklī Bārākota)
- No vācu _Protest_, itāļu _protesto_, kam pamatā latīņu _protestari_ 'publiski apliecināt'. (šķirklī protests)
- No krievu _обижаться_ ‘apvainoties’. (šķirklī abižoties)
- itāļu: _Barcellona Pozzo di Gotto_ (šķirklī Barčellona Poco di Goto)
- angļu: _dots per inch_ (šķirklī dpi)
- _Barkot_ (šķirklī Barkota)
- _Barotse_ (šķirklī Baroce)
- _Barotselend_ (šķirklī Barocelenda)
- _Barcarrota_ (šķirklī Barkarrota)
- angļu: _CMYK+ spot color_ (šķirklī CMYK plus īpatkrāsa)
- angļu: _total chlorine free_ (šķirklī TCF)
- _Belot, Lac_ (šķirklī Belo ezers)
- latīņu: _Anthocerotae_ (šķirklī antocerotas)
- _Befotaka_ (šķirklī Befutaka)
- _Befotaka, Helodranon'i_ (šķirklī Befutakas līcis)
- angļu _Internet Protocol_ (šķirklī IP adrese)
- _Kota Kinabalu_ (šķirklī Kota Kinabalu)
- _Beswota_ (šķirklī Besvota)
- No latīņu _datum_ 'dotais', _dare_ 'dot'. (šķirklī dati)
- latīņu: _Taurulus bubalis syn. Aspicottus bubalis_ (šķirklī jūras dzeloņgalve)
- _Bijnot_ (šķirklī Bidžnota)
- zviedru: _Bernadotte_ (šķirklī Bernadoti)
- _Voiotía_ (šķirklī Biotija)
- Vārds radies, saīsinot _skaidri_. (šķirklī skai)
- No vācu _Fein_ 'ļoti labs'. (šķirklī feins)
- _Bīsotūn_ (šķirklī Bīsotūna)
- No latīņu _collectivus_ 'savākts, sakopots'. (šķirklī kolektīvs)
- angļu: _Bitterroot River_ (šķirklī Biterūta)
- angļu: _Flint Ridge-Mammoth Cave System_ (šķirklī Flinta grēdas un Mamuta alu sistēma)
- angļu: _Photoshop_ (šķirklī fotošops)
- angļu: _Blackfoot River_ (šķirklī Blekfūta)
- angļu: _Blackfoot Reservoir_ (šķirklī Blekfutas ūdenskrātuve)
- No angļu _football_ (_foot_ 'pēda' un _ball_ 'bumba'). (šķirklī futbols)
- _Boymurot_ (šķirklī Boimurota)
- _Bobotogˈ tizmasi_ (šķirklī Bobotoga grēda)
- _Bobotov kuk_ (šķirklī Bobotovkuks)
- _Botshabelo_ (šķirklī Bočhabelo)
- latīņu: _Protactinium_ (šķirklī protaktīnijs)
- pirmoreiz lietots dzejnieka Arhiloha darbos (7. gs. p. m. ē.) (šķirklī hellēņi)
- spāņu: _Balazote_ (šķirklī Balasote)
- _Bogotol_ (šķirklī Bogotola)
- _Bolotnoe_ (šķirklī Bolotnoje)
- rumāņu: _Botoșani_ (šķirklī Botošani)
- No krievu _бомж_ – _(б)ез (о)пределенного (м)еста (ж)ительства_ 'bez noteiktas dzīvesvietas'. (šķirklī bomzis)
- No franču _guillotine_, kam pamatā franču ārsta Ž. Giljotēna vārds, pēc kura priekšlikuma šo ierīci sāka plaši izmantot. (šķirklī giljotīna)
- No franču _émotion_, kam pamatā latīņu _emovere_ ‘satraukt, saviļņot’. (šķirklī emocijas)
- Akrotiri Sovereign Base (šķirklī Akrotiri bāze)
- _Bylot Island Field Station_ (šķirklī Bailotailenda)
- _Bylot Islad_ (šķirklī Bailota sala)
- Nosaukums veidojies, savienojot angļu valodas vārdus _precarious_ 'nedrošs, riskants' un _proletariat_ 'proletariāts'. (šķirklī prekariāts)
- no krievu _обижать_ ‘aizvainot, apvainot’ (šķirklī abižot)
- _Bālotra_ (šķirklī Bālotra)
- Pēc vācu elektrotehniķa un uzņēmēja V. Zīmensa (_W. Siemens_) vārda. (šķirklī sīmenss)
- _Baoting_ (šķirklī Baotina)
- mongoļu: _Baotou_; ķīniešu: _Bugat_ (šķirklī Baotou)
- skotu gēlu: _Beinn na Faoghla_; angļu: _Benbecula_ (šķirklī Pjennafīgla)
- _Bayan Hot_ (šķirklī Bajanhota)
- _Bayan Ul Hot_ (šķirklī Bajanūlhota)
- No latīņu _collectivus_ 'savākts, sakopots'. (šķirklī kolektīvs)
- No itāļu _commando_ 'pavēle', kam pamatā latīņu _commandare_ 'uzticēt, uzdot'. (šķirklī komanda)
- _Lesotho, Mmuso wa_ (šķirklī Lesoto)
- No vācu _die Not_ ‘vajadzība; nepieciešamība’. (šķirklī note)
- No angļu _radio_, kam pamatā latīņu _radiare_ 'izstarot'. (šķirklī radio)
- No latīņu _reformare_ 'pārveidot'. (šķirklī reforma)
- it. "ricotta" (šķirklī rikota)
- it. "risotto" (šķirklī risoto)
- it. "risotto" (šķirklī rizoto)
- latīņu: _Perccottus glenii Dybowski (syn. (ort. var.) Percottus glehni)_ (šķirklī rotans)
- No vācu _stimmen_ 'labot, saskaņot'. (šķirklī štimmēties)
- saīsinājums no "vinčestera tipa šautene M95", radies 1. pasaules kara laikā, kad latviešu strēlnieku bruņojumā nonāca šīs ASV ražotās šautenes. (šķirklī vintene)
- Atvasinājums no _biedrs_, līdz 19. gs. otrajai pusei lietots nozīmē 'sabiedrība'. (šķirklī biedrība)
- No seno romiešu dievības _Janusa_ vārda, kam bija divas sejas (viena vērsta uz pagātni, otra – uz nākotni, simbolizējot visa sākumu un beigas). (šķirklī janvāris)
- No latīņu _october_ (_mensis_) 'astotais (mēnesis)', jo seno romiešu kalendārā līdz Cēzara reformai tas bija astotais mēnesis. (šķirklī oktobris)
- No franču _rédaction_, kam pamatā latīņu _redactus_ 'savests kārtībā, sakārtots'. (šķirklī redakcija)
- No latīņu _referre_ 'darīt zināmu, ziņot'. (šķirklī referāts)
- angļu val. _to scan_ ‘vērīgi aplūkot’ (šķirklī skeneris)
- No latīņu _referens_ (_referentis_) 'ziņotājs'. (šķirklī referents)
- No latīņu _secunda (divisio)_ 'otrā (iedaļa)'. (šķirklī sekunde)
- No grieķu _bibliothēkē_ (_biblion_ 'grāmata' un _thēkē_ 'krātuve, noliktava'). (šķirklī bibliotēka)
- No latīņu _cliens_, _clientis_ 'padotais'. (šķirklī klients)
- No vācu botāniķa J. G. Cinna (*Zinn*) uzvārda. (šķirklī cīnija)
- angļu: _Scottish Borders_ (šķirklī Bordersa)
- itāļu: _Botte Donato, Monte_ (šķirklī Bote Donato)
- _Botaqara_ (šķirklī Botakara)
- _Botād_ (šķirklī Botāda)
- _Botev_ (šķirklī Boteva kalns)
- _Ban Botén_ (šķirklī Botena)
- _Boteti_ (šķirklī Boteti)
- _Bothetheletsa_ (šķirklī Bothetheleca)
- _Bothithong_ (šķirklī Bothithona)
- _Botlhapatlou_ (šķirklī Bothlapathlou)
- _Bottineau_ (šķirklī Botino)
- _Botin_ (šķirklī Botins)
- _Botswana, Lefatshe la_ (šķirklī Botsvāna)
- _Botköl_ / _Botkul', ozero_ (šķirklī Botkels)
- angļu: _Botwood_ (šķirklī Botvuda)
- portugāļu: _Botucatu_ (šķirklī Botukatu)
- _Botlih_ (šķirklī Botliha)
- _Botna_ (šķirklī Botna)
- norvēģu: _Botngård_ (šķirklī Botngora)
- _Botulu_ (šķirklī Botulu)
- _The Bottom_ (šķirklī Botoma)
- angļu: _Botev Point_ (šķirklī Boteva rags)
- _Botopasie_ (šķirklī Botopasī)
- _Botūm Sakor_ (šķirklī Botumsākoras nacionālais parks)
- _Botou_ (šķirklī Botou)
- _Botrange_ (šķirklī Botranžs)
- _Botvino_ (šķirklī Botvina)
- No vācu _Proffesor_, kam pamatā latīņu _professor_ 'skolotājs'. (šķirklī profesors)
- No vācu _Meister_, kam pamatā latīņu vārds _magister_ 'skolotājs, priekšnieks'. (šķirklī meistars)
- No angļu _tourist, to tour_ 'ceļot'. (šķirklī tūrists)
- No latīņu _informare_ 'izveidot priekšstatu par kaut ko'. (šķirklī informēt)
Atrasts normatīvajos komentāros (70):
- Termins apstiprināts kā _reel_ atbilsme latviešu valodā. (LZA TK ITTEA 16.06.2023. sēdes protokols Nr. 619) (šķirklī īsklips)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _pielēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _pielēkt_. (šķirklī pielēkt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pamocīties)
- Termina avotā (StdV) norādīts, ka šis ir aizskarošs apzīmējums, kas piešķir nievājošu nozīmi konkrētajai ģimenei, jo nepamatoti vispārina atsevišķu problēmu kā visaptverošu, nerisināmu stāvokli. (šķirklī nelabvēlīga ģimene)
- Salīdzinājuma attieksmju izteikšanai lietotā vārda _kā_ vārdšķira latviešu valodniecībā tiek interpretēta dažādi -- to uzskata gan par saikli, gan par partikulu, šķīrumu nosakot pēc funkcijām teikumā (Latviešu valodas gramatika, LU Latviešu valodas institūts, 2013, 645.--646. lpp.). Šajā vārdnīcā tas norādīts kā saiklis, uzsverot salīdzinātājdaļas piesaistīšanas funkciju. (šķirklī kā)
- Vārds ir kalks no krievu valodas vārda _обижаться_ ‘apvainoties’ un nav darināts ar latviešu valodas priedēkli _ap-_, tāpēc rakstības variants _apbižoties_ atzīmēts kā nevēlams. (šķirklī abižoties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī izmocīties)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _uzlēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _uzlēkt_. (šķirklī uzlēkt)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _palēkties_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _palēkties_. (šķirklī palēkties)
- Pareizrakstības vārdnīcās forma _nopludināt_ nav reģistrēta, bet tā praksē tiek lietota visbiežāk. (šķirklī nopludināt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī nomocīt)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _uzlēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _ielēkt_. (šķirklī ielēkt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī izmocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī aizmocīt)
- 2006. gadā Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija lēma, ka nav pamata šķirt vārdu *itāļi* 'indoeiropiešu cilšu grupa' un *itālieši* 'Itālijas pamatiedzīvotāji' nozīmes. Tas dokumentēts arī „Latvijas Vēstnesī” (19.07.2006.) publicētajā sarakstā "Pasaules valodu un valodu grupu nosaukumi latviešu valodā” un "Tautību klasifikatorā". Plašāku skaidrojumu sk. Valodas konsultāciju elektroniskajā datubāzē: https://ej.uz/itāļi-itālieši. (šķirklī itālieši)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī iemocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī apmocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī atmocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī atmocīt)
- Termins _īsklips_ apstiprināts kā _reel_ atbilsme latviešu valodā. (LZA TK ITTEA 16.06.2023. sēdes protokols Nr. 619) (šķirklī rīls)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pamocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pārmocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī aizmocīties)
- Latviešu valodas praksē šis īpašvārds bieži kļūdaini tiek atveidots kā _Lēvene_, tomēr pareizi vārds atveidojams kā 4. deklinācijas lietvārds _Lēvena_. (šķirklī Lēvena)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pārmocīties)
- Jaunākos avotos lietuviešu valodas īpašvārds _Neris_ kļūdaini atveidots kā _Nēre_. Lietuviešu valodā upes nosaukumā _Neris_ _e_ ir īsais saknes patskanis, tāpēc nav pamata to pagarināt arī latviešu valodā. Pareizs šī vārda atveidojums latviski ir _Nere_. (šķirklī Nere)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī uzmocīties)
- Nelokāms lietvārds *Dnipro* apstiprināts Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas sēdē 2017. gadā. Arturs Hansons un Māra Poļakova grāmatā "Ukraiņu īpašvārdu atveide latviešu valodā" (2023) norāda: *Дніпро* latviešu valodā atveidojams atbilstoši rakstībai un izrunai ukraiņu valodā un iekļaujams latviešu valodas locījumu sistēmā; proti, gan upes, gan pilsētas nosaukumam jābūt *Dņipra*. (šķirklī Dnipro)
- Ieteicams lietot tad, kad domāti vairāk nekā divi līmeņi. Ja domāti divi līmeņi, var lietot vārdu _vairāklīmeņu_. (šķirklī daudzlīmeņu)
- Upes nosaukumu Ukrainas teritorijā tiek rosināts atveidot atbilstoši ukraiņu valodas izrunai līdzīgi kā apdzīvotās vietas nosaukumu *Dnipro* (varianti *Dņipra*, *Dņipro*), bet, cik zināms Tēzaura izstrādātājiem, uz 2023. gada vasaras versiju šāds lēmums Valsts valodas centrā vēl nav pieņemts. (šķirklī Dņepra)
- LZA Terminoloģijas komisija (lēmums Nr. 80) iesaka lietot sieviešu dzimtes formu _advente_. (šķirklī advents)
- Vārds ir kalks no krievu valodas vārda _обижать_ ‘aizvainot’ un nav darināts ar latviešu valodas priedēkli _ap-_, tāpēc rakstības variants _apbižoti_ atzīmēts kā nevēlams. (šķirklī abižot)
- Latviešu valodas ekspertu komisija 2015. gadā ieteikusi aizguvuma _vraps_ (angļu _wrap_) vietā lietot nosaukumu _tītenis_ vai vārdkopu _maizes tītenis_. (šķirklī vraps)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī mocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī nomocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī piemocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī piemocīties)
- Šī svešvārda atveidē sastopami dažādi rakstības varianti. Lai novērstu nekonsekvenci svešvārdu pareizrakstībā, Latviešu valodas ekspertu komisija ieteikusi visbiežāk lietoto formu *piraija*, tāpēc pārējie rakstības varianti marķēti kā nevēlami. (šķirklī piraija)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī uzmocīt)
- Termins _atjaunīgie resursi_ pieņemts, pamatojoties uz faktu, ka šie resursi paši atjaunojas, savukārt atjaunojamie resursi kādam būtu jāatjauno. (šķirklī atjaunīgs)
- Oriģinālformai *Zinn* tuvāka būtu *cinnija*, bet botānikas terminoloģijā jau ieviesusies šī vārda forma nav mainīta, tādēļ termins ir *cīnija*, kā fiksēts LZA TK 1973. gada vārdnīcā. (šķirklī cīnija)
- Literārajā valodā vietniekvārdam _kas_ nav lokatīva formas, tā vietā tiek lietots apstākļa vārds _kur_, bet sarunvalodā un izloksnēs sastopama arī lokatīva forma _kamī_. (šķirklī kas)
- Vārdu atgriezt nav vēlams lietot ar nozīmi 'atdot', piem., atgriezt paņemto mantu, atgriezt preci ražotājam, atgriezt grāmatu bibliotēkā. Latviskāks ir vārdu savienojums atdot atpakaļ. (šķirklī atgriezt)
- Vārds _atlass_ nozīmē 'karšu apkopojums' nav ieteicams, jo kalkēts no krievu valodas, kur šādu krājumu apzīmē ar vārdu _атлас_ (veidots no milža Atlanta grieķu vārda nominatīva formas _Atlas_). Latviešu valodā nostiprinājies vārds, kas saistāms ar ģenitīva formu _Atlantos_. (šķirklī atlass)
- Nav vēlams apstākļa vārdu atpakaļ lietot ar 4. nozīmi 'iepriekš, senāk', piem., trīs gadus atpakaļ, neilgi atpakaļ. Šādā nozīmē pareizāk lietot apstākļa vārdu pirms: pirms trim gadiem, pirms neilga laika. (šķirklī atpakaļ)
- Praksē dažkārt tiek lietota no angļu valodas aizgūtā šī vārda rakstība ar patskani o – benzopirēns, taču tā uzskatāma par kļūdainu. (šķirklī benzpirēns)
- Krievu valodas ietekmē plaši izplatīts vārda atskaite lietojums 2. nozīmē 'pārskats' – sniegt atskaiti, grāmatvedības gada atskaite u. c. Ar šādu nozīmi sastopams arī verbs atskaitīties. Pareizi ir lietot vārdu pārskats un izteiksmi sniegt pārskatu. (šķirklī atskaite)
- Vārdu _pārpildīt_ nav ieteicams lietot 3. nozīmē 'pārsniegt'. (šķirklī pārpildīt)
- Latviešu valodā nav vēlama konstrukcija apsveikt ar dzimšanas dienu, apsveikt ar Ziemassvētkiem u. tml. Pareizi šādos gadījumos ir lietot lokatīva locījumu: apsveikt dzimšanas dienā, apsveikt Ziemassvētkos u. tml. Turpretī, ja apsveic nevis svētkos, bet kāda notikuma sakarā, konstrukcija ar prievārdu ar ir pieļaujama: apsveikt ar dēla piedzimšanu, apsveikt ar panākumiem darbā u. tml. (šķirklī apsveikt)
- Vārdnīcās tiek piedāvāts vārds _reemigrācija_, bet oficiālajos avotos (t.sk. _Diasporas likumā_) lietots arī rakstības variants _remigrācija_. Cik zināms _Tēzaura_ izstrādātājiem, Valsts valodas centra terminologi nav apstiprinājuši terminu _remigrācija_. (šķirklī reemigrācija)
- Verbs *sokas* tiek uzskatīts par bezpersonas verbu, kam mūsdienu valodā nenoteiksmi un citas formas nelieto. Pie leksēmām ir norādītas paralēlas tagadnes (*sekties*) un pagātnes (*sokties*) pamatformas, tomēr to lietojums pagaidām nav izpētīts un ir šaubas par leksēmas *sokties* locīšanas paradigmu. (šķirklī sekties)
- Šo darbības vārdu neiesaka lietot 3. nozīmē 'izturēties (pret ko)', tāpēc ka tas uzskatāms par nevēlamu, krievu valodas ietekmē (no vārda _oтнестись_) radušos lietojumu, piem., _kā tu pret to attiecies_. Latviski var lietot citus darbības vārdus, piem., _izturēties_, _vērtēt_. (šķirklī attiekties)
- Lietvārda _blanka_ 'lapa' vietā labāk lietot latvisko darinājumu _veidlapa_. (šķirklī blanka)
- Ekonomikas terminu skaidrojošajā vārdnīcā" ("Zinātne", 2000. g.) vārda *detaļplānojums* vietā ieteikts lietot *detālplānojums*, *detālais plānojums*. (šķirklī detaļplānojums)
- Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas 2023. gada 8. martā pieņemts termins (sēdes protokols Nr. 3). (šķirklī bulings)
- 2023. gada 14. februārī (sēdes protokola Nr. 2) Latviešu valodas ekspertu komisija vienprātīgi secināja, ka latviešu valodā tradicionāli lietotos nosaukumus _musulmanis_ un _musulmaniete_ nedrīkst aizstāt ar nosaukumiem _muslims_ un _muslima_. (šķirklī muslims)
- LVEK 2016. gada 18. maija sēdē (protokola Nr. 51 2. §), izskatot jautājumu par verba ar nozīmi 'ievadīt (dzīvniekam) zem ādas mikroshēmu' formu latviešu valodā, atbalstīja paralēlformas _čipēt_ un _čipot_. (šķirklī čipot)
- LVEK 2016. gada 18. maija sēdē (protokola Nr. 51 2. §), izskatot jautājumu par verba ar nozīmi 'ievadīt (dzīvniekam) zem ādas mikroshēmu' formu latviešu valodā, atbalstīja paralēlformas _čipēt_ un _čipot_. (šķirklī čipēt)
- Teoloģiska satura darbos šo vārdu raksta ar *eu-* (*euharistija*), kas ir precīzāks oriģinālformas atveidojums. Tomēr atveidot grieķu valodas *eu-* ar divskani *ei-* ir sena latviešu valodas tradīcija, ko respektē arī latviešu valodas pareizrakstības vārdnīcas. (šķirklī eiharistija)
- Teoloģiska satura darbos šo vārdu raksta ar *eu-* (*euharistisks*), kas ir precīzāks oriģinālformas atveidojums. Tomēr atveidot grieķu valodas *eu-* ar divskani *ei-* ir sena latviešu valodas tradīcija, ko respektē arī latviešu valodas pareizrakstības vārdnīcas. (šķirklī eiharistisks)
- MLVV ieteikts lietot aizguvuma *emodži* vietā. (šķirklī reālijzīme)
- Vārds _birojs_ ir senāks aizguvums no franču valodas vārda _bureau_, savukārt _ofiss_ – jaunāks aizguvums no angļu vārda _office_, tāpēc latviešu valodā ieteicams lietot senāko aizguvumu _birojs_. (Sk. https://www.valodaskonsultacijas.lv/en/search?utf8=%E2%9C%93&search%5Border%5D=&search%5Bq%5D=ofiss&search%5Bquestions%5D=1&search%5Bsources%5D=1) (šķirklī ofiss)
- Šis saliktenis tiek uzskatīts par nevēlamu krievu valodas vārda _svojevremenno_ kalku. Tā vietā ieteikts izmantot apstākļa vārdus _laikus_, _laikā_, _laicīgi_ vai pārveidot teikumu, lai nebūtu jāizmanto īpašības vārds _savlaicīgs_. (šķirklī savlaicīgs)
- Praksē nereti sastopams saliktenis _ilgspējīgs_, kas veidots no apstākļa vārda _ilgi_ un īpašības vārda _spējīgs_, resp., ‘ilgi spējīgs’, tomēr tā nozīme nav īsti skaidra. Tādēļ, lai apzīmētu procesus, kas ir spējīgi pastāvēt, norisināties ilgāku laiku, ieteicams lietot īpašības vārdu _ilgtspējīgs_. (šķirklī ilgtspējīgs)
- 2006. gadā Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija lēma, ka nav pamata šķirt vārdu *itāļi* 'indoeiropiešu cilšu grupa' un *itālieši* 'Itālijas pamatiedzīvotāji' nozīmes. Tas dokumentēts arī „Latvijas Vēstnesī” (19.07.2006.) publicētajā sarakstā "Pasaules valodu un valodu grupu nosaukumi latviešu valodā” un "Tautību klasifikatorā". Plašāku skaidrojumu sk. Valodas konsultāciju elektroniskajā datubāzē: https://ej.uz/itāļi-itālieši. (šķirklī itāļi)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī samocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī mocīt)
- Literārajā valodā līdz 20. gs. 80. gadiem bija nostabilizējusies tradīcija vārdu sāls ar nozīmi ‘vārāmais sāls’ lietot sieviešu dzimtē, bet sāli kā ķīmisko elementu – vīriešu dzimtē. Uzskatot šādu paralēlismu par nevēlamu, Terminoloģijas komisijā tika pieņemts lēmums par dzimtes formu vienādošanu vīriešu dzimtē. (šķirklī sāls)
- Vārds _apmācības_, ja tas lietots vārda _mācības_ vietā, latviešu valodā tiek uztverts kā kalks, valodas kultūras teorijā ieteikts no tā izvairīties. Tomēr valodas (it īpaši tulkošanas) praksē šis vārds ir nepieciešams un pieļaujams, bet tikai gadījumos, kad runa ir par militāru vai citādi ar dresūru, fiziskiem, praktiskiem vingrinājumiem saistītu apmācību (parasti vienskaitļa formā). Ja tiek sniegta informācija par formālās izglītības pamatprogrammām (vispārīgās, profesionālās vai augstākās izglītības iestādēs) vai par mācību (studiju) valodu un mācību (studiju) ilgumu, vajadzētu lietot vārdu _mācības_. Tātad vārdam “apmācība” ir ierobežots lietojums, turklāt šis vārds galvenokārt lietojams vienskaitlī. (Sk. arī Baldunčiks, Juris. 2017. Daži mūsdienu izglītības un zinātnes terminoloģijas problēmgadījumi. Valodas prakse: vērojumi un ieteikumi, 12. Rīga: Latviešu valodas aģentūra, 71-87.) (šķirklī apmācība)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _lēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _lēkt_. (šķirklī lēkt)
Atrasts vārdu savienojumos (200):
- (ap)griezt (retāk apmest, apsviest) kažokam otru pusi, arī (ap)griezt (retāk apmest, apsviest) kažoku uz otru pusi
- (ap)vārdot zobus (kādam)
- (at)dot (savu) balsi
- (dzīvot) kā azotē
- (ie)dot bērnam krūti
- (ie)dot nosaukumu
- (ie)dot vilkpasi
- (iedot) kā ar āmuru (pa galvu, arī pa pieri)
- (iz)raut (otram) kumosu no mutes (laukā)
- (kā) pēc notīm
- (ne)doties (arī (ne)laisties) pazīstamam
- (ne)doties pazīstamam
- (ne)ļauties izjokoties
- (no)kārtot parādu
- (pa)mielot acis
- (pie)naglot pie kauna staba
- (visu) kopā ņemot
- 17. jūnija notikumi Rīgā
- abdominālā histerotomija
- abiotiskie faktori
- abstraktās sintakses notācija 1
- abutilon megapotamicum
- acīm redzot
- acīs skatīdamies (melot)
- aciski lūkot
- Acridotheres tristis
- acs protēze
- Actinotaenium cucurbitinum
- ad notam
- ad notanda
- ad notata
- adaptīvais robots
- ādas hipertireotiskā miksoze
- Ādelsbergas grota
- administratīvie datu avoti
- adrenokortikotropas vielas
- Adzeles slāņu stratotips
- Aeolothtrips intermedius
- aerofotoainas analīze
- aerofotoainas centrs
- aerofotoainas deformācija
- aerofotoainas dešifrēšana
- aerofotoainas galvenais punkts
- aerofotoainas interpretēšana
- aerofotoainas koordinātu sistēma
- aerofotoainas koordinātu uzlabošana
- aerofotoainas kustības kompensācija
- aerofotoainas mērogs
- aerofotoainas pamatpunkti
- aerofotoainu pārklājums
- aerofotoainu punktu telpiskās koordinātas
- aerofotoainu stereopāra orientēšana
- aerofotoainu transformēšana
- aerofotogrāfēšanas augstums
- aerofotogrāfēšanas bāze
- aerofotogrāfēšanas plānošana
- aerofototopogrāfiskā uzmērīšana
- aerostatiskās vadotnes
- aerotriangulācijas bloks
- afotiskā zona
- agrais proterozojs
- agrais slotzaris
- agregātu sistēmas robots
- Agriotes obscurus
- agrotehniskā erozija
- agrotehniskā kopšana
- aicinājums balsot
- Aiviekstes flotile
- aizdedzes potenciāls
- aizdot dusmas
- aizdot dūšu
- aizdots nepel
- aizēnota vieta
- aizkrustot ceļu (kādam)
- aizmiglot acis
- aizvākotie peri
- Aizver durvis no otras puses!
- akmens autotipija
- akota vilnas šķiedra
- akotainā gailardija
- akotainā priede
- akotainā smaržzāle
- akotainais grīslis
- akotainnā balanda
- Akrotiri bāze
- Akrotiri līcis
- aktīvā hidroturbīna
- aktīvā protuberance
- akustiskais starotājs
- Aleksandrijas bibliotēka
- alfabētiskā notācija
- algoti pagaidu sabiedriskie darbi
- algotie pagaidu sabiedriskie darbi
- algotņu karaspēks
- algots darbinieks
- Allažu avotkaļķu atradnes
- Allolobophora chlorotica
- Almanach de Gotha
- alocentrēts ceļotājs
- Alotāju kalns
- alternatīvs enerģijas avots
- amata rotas
- Ame Tokotači
- Amelanotiskā melanoma
- Amenhoteps III
- Amenhoteps IV
- Amenhoteps Jaunākais
- Amerikas ceanots
- Amerikas ceļotājbalodis
- Amerikas jenots
- Amerikas rikšotāju standartšķirne
- Amerikas Savienotās Valstis
- Amoeba proteus
- Amotapes kalnu nacionālais parks
- Ampēra hipotēze
- analītiskā fotogrammetrija
- analogā fotogrammetrija
- analogciparu pārveidotājs
- angiosklerotiskā intermitējošā diskinēzija
- angiotenzīna konvertējoša enzīma inhibitori
- angiotenzīna konvertējošā enzīma inhibitori
- Angoterosa Monterriko
- angulārā osteotomija
- anizotropiskie diski
- anizotrops šķidrums
- anosmotiskie dzīvnieki
- Anthemis cotula
- antibiotiskās vielas
- antimikotiskie līdzekļi
- apakšējais motoneirons
- apakšvārstu motors
- apaļlapu rotundifolia
- apbruņot līdz zobiem
- apbruņotais lentenis
- apbūves nepiemērotība
- apciemot rūķīšus
- apdzīvota vieta
- apdzīvotības blīvums
- apgaismotais absolūtisms
- apgriezt (retāk apmest, apsviest) kažokam otru pusi, arī apgriezt (retāk apmest, apsviest) kažoku (uz otru pusi)
- apgriezties kapā otrādi
- Aphanothece castagnei
- Aphanothece clathrata
- Aphanothece elabens
- Aphanothece microscopica
- Aphanothece nostocopsis
- Aphanothece s. f. endophytica
- Aphanothece saxicola
- Aphanothece stagnina
- apiņu šūpotnis
- apkaunot (kāda, kā) vārdu
- apmalot baļķus
- apmalotā ķiverene
- apmalotā piepe
- apmalota zāģmateriāla platums
- apmalotā zemeszvaigzne
- apmaloti zāģmateriāli
- apmalots gulsnis
- apmērīšanas protokols
- apmest (biežāk apgriezt, arī apsviest) kažokam otru pusi, arī apmest (biežāk apgriezt, arī apsviest) kažoku (uz otru pusi)
- Apotru salas
- aprakstīšana apķīlājot
- apsarmotā kalīcija
- apsarmotā piltuvene
- apseglot Pēgasu
- apskaņotā kopija
- apstākļu nosacīta bezbērnotība
- apstiprināts tirgotājs
- apstrāde griežot
- apstulbot acis
- apsviest (biežāk apgriezt, arī apmest) kažokam otru pusi, arī apsviest (biežāk apgriezt, arī apmest) kažoku (uz otru pusi)
- aptumšotie kadri
- apuguņots fārvaters
- apvārdot zobus
- Apvienotā Amerikas baltiešu komiteja
- Apvienotā Arābu Republika
- Apvienotā darbaļaužu fronte
- apvienotā divlīmeņu attēlu ekspertu grupa
- apvienotā fotoekspertu grupa
- apvienotā malšana
- Apvienotās Nācijas
- Apvienotie Arābu Emirāti
- Apvienoto Nāciju Bērnu fonds
- Apvienoto Nāciju Izglītības, zinātnes un kultūras organizācija
- Apvienoto Nāciju Organizācija
- Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālā Asambleja
- ar acīm apmīļot
- ar atrotītām piedurknēm
- ar neapbruņotu aci
- ar normām pamatotā novērtēšana
- ar pievienotās vērtības nodokli apliekamā persona
- ar pievienotās vērtības nodokli neapliekamā persona
- ar skatienu mērot
- ar vienu aci ko vienu, ar otru aci ko citu
- ar vienu kāju kaut kur, ar otru citur
- ar vienu roku dot, ar otru ņemt atpakaļ
- ar vienu slotu perami
- ar vienu vārdu sakot
- Arachnothera crysogenys
- Arctotis venusta var. grandis
Atrasts skaidrojumos (200):
- bunostoma _Ancylostomatidae_ dzimtas velteniskais tārps, kas lokalizējas atgremotāju tievajās zarnās, bojā to gļotādu, rada gļotādu asiņojumus, sūc asinis, izdala hemolītiskas vielas.
- segmentēšanas un reasamblēšanas apakšslānis _ATM_ adaptācijas slāņa zemākais apakšslānis, kas saņem no konverģences apakšslāņa pārsūtāmo datu 48 baitu fragmentusun pārveido tos 53 baitu šūnās, pievienojot tām galvenes, kurās dota šūnas pārsūtīšanai un kļūdu labošanai nepieciešamā informācija.
- standarts MPOA _ATM_ foruma izstrādāts standarts, lai integrētu asinhronās pārsūtīšanas režīmu (_ATM_) eksistējošos tīklos _Ethernet_, marķiergredzena tīklos un protokolu _TCP/IP_ vadītajos tīklos.
- lietotāja-tīkla saskarne _ATM_ foruma izveidota publisko un privāto _ATM_ tīklu saskarne, kas nodrošina _ATM_ galalietotāja un _ATM_ komutatora sadarbību. Šo saskarni izmanto arī kadru retranslēšanas tīklos.
- kā zvērs _biežāk savienojumā ar_ strādāt: Saka raksturojot kādas darbības lielu intensitāti, kādas pazīmes spilgtu izpausmi.
- manu militari _burtiski_ "ar militāru roku"; ar bruņotu spēku.
- sine die _burtiski_ "bez dienas"; nenorādot datumu (piemēram, pārtraukta darījuma atsākšanas termiņu).
- liberum veto _burtiski_ "brīvais veto" - no 16. gs. līdz 18. gs. beigām Polijas seimā pastāvējušās tiesības brīvi protestēt: viens seima loceklis, nepiekrizdams seima lēmumam, varēja to padarīt par spēkā neesošu.
- in spe _burtiski_ "cerībā"; nākotnē.
- laissez-aller _burtiski_ "ļauj iet"; neierobežota brīvība.
- laissez-faire _burtiski_ "ļauj rīkoties"; valdības neiejaukšanās tirgus funkcionēšanā.
- terra incognita _burtiski_ "nepazīstama zeme"; sveša sfēra; kaut kas nesaprotams.
- nulla dies sine linea _burtiski_ "nevienu dienu bez svītriņas", t. i. nevienu dienu beznodarbes (Plīnija Vecākā vārdi par sengrieķu gleznotāju Apellu); attiecībā uz rakstniekiem - nevienu dienu bez (uzrakstītas) rindiņas.
- jour fixe _burtiski_ "noteikta diena"; noteikta nedēļas diena, kas paredzēta viesu pieņemšanai.
- pro domo sua _burtiski_ "par savu māju"; personiskā jautājumā; aizstāvot sevi un savas intereses.
- proxime accessit _burtiski_ "pienāca ļoti tuvu"; otrā vieta konkursā, eksāmenā u. tml.; arī šādas vietas ieguvējs.
- son et lumiere _burtiski_ "skaņa un gaisma"; pie kāda vēstures pieminekļa vai ēkas rīkots nakts pasākums ar ilumināciju un atskaņojumiem.
- qui pro quo _burtiski_ "viens otra vietā"; juceklis, pārpratums.
- izvērstā atmiņa _IBM PC_ tipa vai ar tiem saderīgajos personālajos datoros pamatatmiņas paplašinājums, kura izmantošanu panāk, ar speciālas aparatūras un programmu starpniecību apvienojot atsevišķas atmiņas shēmas vienotā adrešu blokā.
- caurspīdīgā avotmaršrutēšana _IEEE_ standarts, kas nodrošina tīkla _Ethernet_ un marķiergredzena tīkla mijiedarbību. Tīkls _Ethernet_ izmanto caurspīdīgās tiltošanas protokolus, bet marķiergredzena tīkls - avota tiltmaršrutēšanas protokolus. Caurspīdīgā avotmaršrutēšana jeb protokols _SRT_ nodrošina, ka abiem tīkla veidiem paketes tiek nosūtītas tiem vajadzīgajā formātā.
- datne Scrapbook _Macintosh_ saimes personālajos datoros - sistēmas datne, kurā ierakstīti bieži izmantoti teksta un grafikas objekti, piemēram, firmas veidlapas galvene.
- paplašinātā atmiņa _PC/AT_ un _IBM PS/2_ tipa datoros, kas izmanto _Intel 80286_ un jaunākus mikroprocesorus, pamatatmiņas paplašinājums, kuru var izmantot operētājsistēmas _MS-DOS_ vidē tikai ar speciālas programmatūras starpniecību, bet operētājsistēmu _OS/2_ un _UNIX_ vidē - bez papildprogrammu palīdzības.
- pežo _Peugeot_ markas automašīna
- lietotāja datogrammu protokols _TCP_ protokolu komplekta protokols, kas ļauj lietojumprogrammai nosūtīt ziņojumu vienam vai vairākiem kāda datora lietojumiem.
- vienkāršais tīkla pārvaldības protokols _TCP/IP_ protokolu saimes sastāvdaļa, kas veic datoru tīkla mezglu un iekārtu (piemēram, tiltu, maršrutētāju) pārvaldību un konfigurācijas pārraudzību.
- datņu pārsūtīšanas protokols _TCP/IP_ protokolu sistēmas sastāvdaļa, kas aptuveni atbilst atvērto sistēmu sadarbības bāzes etalonmodeļa lietojumslānim. Izmantojot protokola _TCP_ pakalpojumus, protokols _FTP_ ļauj tīkla lietotājiem apskatīt attālu datoru direktorijus, nolasīt, pārsūtīt vai atjaunot to datnes.
- kruzaks _Toyota Land Cruiser_ vieglā automašīna
- made in ... _uzraksts uz eksportprecēm_ - izgatavots, ražots (attiecīgajā valstī).
- vāze _Waze_ lietotne
- ubliētes "Aizmirstenes", apakšzemes cietumi, kur ieslodzīja uz mūžu notiesātos, it sevišķi Francijā, Valoa laikos.
- o, sancta simplicitas! "Ak, svētā vientiesība!" - vārdi, ko esot teicis Jans Huss, redzēdams, ka kāda vecene piemet malku sārtam, kurā viņu dedzina (1415. g.)
- Buda "Apskaidrotais" - Sidhārtha Gautama, gudrais no Šākju cilts, kas dzīvoja Indijā 6. gs. p. m. ē., budisma pamatlicējs.
- ētiskie hakeri "baltās cepures" - personas, kas savas datu sistēmu uzlaušanas prasmes izmanto legāliem un ētiski labiem nolūkiem, piemēram, lai atklātu drošības robus un ziņotu par tiem, tādējādi nodrošinot, ka tos varēs novērst.
- vers libre "brīvais pants"; vārsmas, kurās nav ievēroti tradicionālie vārsmošanas likumi.
- kokcidioidīns "Coccidioides immitis" buljona kultūras filtrāts, ko lieto ādas raudzei šīs sēnes ierosinātās slimības diagnozes noteikšanā.
- Agenda 2000 "Darba kārtība 2000" - dokuments, kuru 1997. g. jūlijā sagatavoja Eiropas Komisija, tajā ietverot priekšlikumus Eiropas Savienības tālākajai attīstībai divos galvenajos virzienos - ES paplašināšanā un ES stiprināšanā.
- Didahe "Divpadsmit apustuļu mācība", viens no vecākajiem kristiešu rakstiem, kas noteica draudzes kārtību; agrās kristietības ārtikas normu un baznīcas darbības rokasgrāmata, kas sarakstīta ap 130. gadu Sīrijā.
- gentelmenʽs agreement "džentelmeņu vienošanās", mutvārdu vienošanās, kur puses uzticas viena otrai.
- cappucino "espresso" kafija ar karstu saputotu pienu (var būt arī ar piedevām).
- franglais "frangļu valoda", franču valoda, kas piesārņota ar angļu vārdiem un izteicieniem.
- atskāre "Gaismas zaglis" - apogļota dakts vai skala daļa, kas atkarājas liesmas vidū un samazina apgaismojumu.
- darkwave "Goth" un "electronic" virzieniem tuva mūzika, ko reizēm dēvē arī par gotikas atzaru, kurā ir mazāk roka, bet vairāk jūtu un emociju (angļu "tumšais vilnis").
- bibliotāfs "Grāmatu apbedītājs", humoristisks nosaukums bibliotēkas īpašniekam, kas neļauj citiem lasīt savas grāmatas.
- ghāzi "Iekarotājs", turku karavadoņu un valdnieku goda tituls (pirms vārda).
- Mērfija likums “Ja kaut kas var saiet grīstē, tā arī notiks.”.
- blusu tirgus "krāmu tirgus", kurā pārdod lietotus priekšmetus (mēbeles, mājsaimn. lietas, apģērbus u. c.).
- krustvieta "Krustvietu" kustība aizsākās Somijas Ziemas kara (PSRS-Somijas kara) laikā 1939.-1940. g., kad zviedri "adoptēja" Somijas apdzīvotās vietas, cita starpā sniedzot ekonomisko palīdzību un uzņemot kara apdraudētos bērnus.
- Mamutu nacionālais parks "Mamutu alas", atrodas Kentuki štatā, ASV, izveidots 141. g., platība - 213,8 km^2^
- egregors "Mentālais kondensāts", ko rada domas un emocijas un kas sāk dzīvot patstāvīgu dzīvi, palīdzot vai kaitējot cilvēkiem, kuri to radījuši.
- folkmetāls "Metal" stila mūzika, kurā izmantoti tautas mūzikas un kultūras elementi, piemēram, instrumenti, u. tml.
- brimērs "miglas mēnesis", otrais mēnesis Lielās fr. revolūcijas laika kalendārā (22. X - 20. XI)
- Lugs "Mirdzošais", dievišķas izcelsmes īru varonis un karotājs, iespējams, identificējams ar velsiešu karotāju Lleu un seno ķeltu dievību Lugusu.
- Adrāsteja "Neizbēgamā", saskaņā ar orfisko tradīciju viena no divām sākotnējām dievībām (otra ir Hrons - "laiks"), kas pastāvēja pasaules radīšanas sākumā.
- procesings "Nobriedušās" RNS (rRNS, mRNS, tRNS) veidošanās no primārajiem transkripcijas produktiem - RNS priekšteču molekulām, kas ietver sevī atsevišķu RNS priekšteča molekulas rajonu aizvākšanu un stingri noteiktu nukleotīdu modifikāciju.
- nometekls "otrā puse" jaundzimušajam, placenta.
- pī-džī "PG" - stafilokoku enterotoksīns, kas ir bioloģisks kaujaslīdzeklis, sevišķi stipras iedarbības kaujasviela, ko lieto aerosola veidā.
- direkcijs "Saīsināta" un vienkāršota partitūra, kurā visu (arī transponējošo) instrumentu partijas tiek ierakstītas 3 vai 4 līnijkopās reālajā skanējumā.
- divide et impera "skaldi un valdi" (seno romiešu un citu iekarotāju politikas princips).
- verba magistri "skolotāja vārdi"; autoritatīva cilvēka vārdi.
- Kun Fudzi "Skolotājs Kuns", ķīniešu domātājs, plašāk pazīstams kā Konfūcijs.
- magister dixit "skolotājs teica" (sholastiķu atsaukšanās uz Aristoteli kā neapstrīdamu autoritāti.
- ksirospazma "Skūšanās spazma" rokai sastingstot tādā stāvoklī, kā skujoties.
- Spanglish "spangļu valoda", spāņu valoda, kas piesārņota ar angļu vārdiem un izteicieniem
- arkāna "Tota sētās grāmatas" divdesmit divi simboliski attēli, kuros šifrēta hermētisma mācība par Visuma būtību.
- luetīns "Treponema pallidum" nedzīvās kultūras ekstrakts; lietots sifilisa ādas raudzei.
- tertium non datur "trešais nav dots"; vai nu - vai arī; viens no diviem.
- traduttore, traditore "tulkotājs ir nodevējs" (nevienu tekstu pilnīgi precīzi pārtulkot nav iespējams).
- cepļa strupuļs "ukōta" kāta atbalsts, ieliekot un izņemot podu no cepļa.
- eppur si muove "un tomār tā riņķo!" (tā esot teicis Galilejspēc tam, kad inkvizīcijas tiesā atteicies no Kopernika mācības par Zemes riņķošanu ap Sauli).
- azafētida "Velna sūds", "Ferula foetida Boissier" sakņu smirdīgi sveķi; lietoti kā nervu nomierināšanas līdzeklis, pret histēriju.
- basta "Viss!", liekot saprast, ka saruna beigusies.
- čibēt "Vistu valoda", t. i., mīļi, mīlīgi glaimot, lišķēt.
- iurare in verba magistri "zvērēt ar skolotāja vārdiem"; akli klausīt skolotāja vārdiem.
- Lielo dūmakaino kalnu nacionālais parks ("Great Smoky mountains") atrodas Tenesī un Ziemeļkarolīnas štatā, ASV, izveidots - 1940. g., platība - 2114 km^2^
- brūvētājs (Alkoholisko dzērienu) gatavotājs
- ielīst cilpā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- līst cilpā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- maukt (arī mest) (sev) cilpu kaklā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- mest (arī maukt) (sev) cilpu kaklā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- ielīst kā murdā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- maukt (arī mest) (sev) cilpu kaklā, arī līst cilpā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā
- salīst kā murdā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā (par vairākiem, daudziem)
- lorbakāties (Ar valodu) niekoties
- (no)kārtot parādu (at)dot naudu vai citas vērtības, izpildot parāda saistības
- aizspļaudīt (Atkārtoti) aizspļaut
- apgāzīt (Atkārtoti) apgāzt, pārmest pāri kaudzei
- pārvējoties (atkārtoti) izvēdināties
- piekraustīt (Atkārtoti) piekraut, pielādēt pilnu
- urbstīt (atkārtoti) urbt
- aizsmelties (Brienot) ūdens nejauši nonācis aiz zābaku stulmiem
- būt degungalā (būt, notikt) ļoti tuvu
- penicilamīns (CH3)2C(SH)CH(NH2)COOH, aminoskābe, iegūta no penicilīna, to karsējot minerālskābē
- aptirpt (Daļēji) notirpt, pārklāties ar putekļiem (kļūt stīvam)
- aizstiprināt (Dzerot) saņemt dūšu
- (dzīvot) kā azotē (dzīvot) ļoti labi, labos apstākļos
- ulbs (Garīgi) aprobežots; apjucis, muļķīgs
- tudot (Gausi) iet, klejot
- uretroreja (Gļotu vai strutu) atdalījumi no urīnizvadkanāla
- gatavot stundu (ie)mācīties, izpildīt uzdoto (par skolēnu)
- uz otru kāju (ieliet, iedzert) (ieliet, iedzert) otru glāzi (alkoholiska dzēriena)
- hroniska ģimenes methemoglobinēmija (iespējams, autosomāli dominanta pārmantošana): brūnganpelēcīga vispārēja cianoze no bērnības; laba fiziskā attīstība un pašsajūta; spektroskopiski izmeklējot asinis, atrod tipisku methemoglobīnu
- (sa)laist grīstē (iz)darīt tā, ka (kas) sarežģās, notiek pretēji vēlamajam
- steso (Iz)stiepti; izvērsti; vilcinoties
- aizvandīt (Izsvaidot) aizstumt, aizgrūst sienu priekšā durvīm (tā, ka tas traucē)
- rave (jauniešu) deju vakars, kas var ilgt visu nakti (parasti tajā spēlē noteiktu deju mūziku un dejotāju uzvedība bieži vien kļūst nekontrolējama)
- izpilde (kā ieplānota, uzdota) veikšana, īstenošana; process, arī rezultāts --> izpildīt (1)
- izpilde (kā iepriekš sagatavota) atveidošana, paveikšana; process, arī rezultāts --> izpildīt (2)
- atgremošana (Kā zināma) atkārtošana, nedodot no sevis nekā jauna
- iestāšanās (kā) aizstāvēšana, cīnīšanās (par ko), paužot noteiktu viedokli, nostāju
- norādīšana (Kāda) uzmanības vēršana (uz kaut ko), rādot (parasti ar žestu); informācijas sniegšana rādot
- pievairot (Kādu laiku) ļaut vairoties, pavairoties
- špice (Koka) galotne
- nozvākšēt (Krītot) dobji noskanēt
- pārgaldīt (Kuļot) pāršķelt (pupas vai zirņus)
- VOC (Narkozes aparāta) ārējās cirkulācijas kontūra iztvaikotājs (angļu "vaporizer outside circuit")
- VIC (Narkozes aparāta) iekšējās cirkulācijas kontūra iztvaikotājs
- (ne)ņemt ļaunā (arī par ļaunu) (ne)būt mierā, (ne)samierināties (ar ko), arī (ne)apvainoties, (ne)dusmoties (par ko)
- (ne)doties pazīstamam (ne)darīt tā, lai kļūtu pazīstams citam (piemēram, nosaucot savu vārdu)
- (ne)doties (arī (ne)laisties) pazīstamam (ne)darīt tā, lai kļūtu pazīstams kādam (piemēram, nosaucot savu vārdu)
- (ne)iet pie dūšas (ne)garšot
- (ne)ķert uz mušpapīra (ne)izsmiet, (ne)zoboties, arī (ne)mānīt
- (ne)ļauties izjokoties (ne)ļaut izjokot sevi
- (ne)likties mierā (Ne)pārstāt darboties, rīkoties, lai ko panāktu, sasniegtu, realizētu
- piekandavot (Neveikli) piekalt, piesist, pienaglot
- (no)kult riju (no)kult labību, kas ir novietota rijā
- (pa)dzīt (retāk plēst) velnu (pa)jokot; arī (pa)muļķot kādu
- in octavo (papīra) astotdaļloksnes formātā
- praktisks (par cilvēku) tāds, kas labi izprot ikdienas dzīves vajadzības, prot labi atrisināt sadzīves jautājumus
- pluities (pārvarot daudzas grūtības) pieliekot lielas pūles
- aizjautāties (Pēkšņi) uzdot jautājumu
- izsmelt (visus) spēkus (pilnīgi) izlietot spēkus
- aizdrupt (Sa)drūpot nokļūt aiz kaut kā
- (pie)locīt (retāk salocīt) pūru (sa)gādāt (parasti aužot, adot, izšujot) nepieciešamo nākamajai ģimenes dzīvei
- gatavot stundu (sa)gatavoties mācību stundai (par skolotāju)
- likties gulēt (sa)kārtoties gulēšanai un (no)gulties guļasvietā
- virsenieks (Sildot) sarecinātais rūgušpiens, kas paceļas sūkalu virspusē
- aizvēkšt (Skaļi, nejauki) raudot aizsmakt
- aizvēkšt (Skaļi, nejauki) raudot ļaut acīm kļūt sarkanām
- aiztiekties (Slepus) aizlīst, aizrāpot, noslēpties aiz kaut kā
- (pa)celties spārnos (uz)sākt lidot (parasti par putniem, kukaiņiem)
- aizdauzīt (Vairākkārt) sitot ieplēst
- aizgrābāt (vairākkārtīgi pārvietojot) ar rokām aizpildīt
- aizvārīt (Vārot) pārklāties (piepildīties) ar kaļķakmeni
- pievataļāt (Vārtoties vai guļot) savandīt, sajaukt
- aizgriezt (Vientuļā vietā) sagrābt kādu, kādam aizšķērsot ceļu
- izpildīt [Aizstāt]{s:1334}, tikt izmantotam (kā vietā).
- taksometrs [automobilis]{e:57021} pasažieru, kravas pārvadāšanai par maksu pēc individuāla pasūtījuma un noteiktas takses
- autobuss [Autotransporta līdzeklis]{s:2543}, kas paredzēts pasažieru (deviņu un vairāk cilvēku, neieskaitot šoferi) pārvadāšanai
- autobibliotēka [bibliobuss]{e:56920}; ar grāmatu plauktiem un citu bibliotēkai nepieciešamo inventāru un iekārtām aprīkots autobuss, kurā ievietota neliela publiskā bibliotēka.
- detektīvdrāma [detektīvžanra]{s:1949} darbs, kurā attēlots sarežģīts, nopietns konflikts, sasprindzināta cīņa
- rakt [Durt]{s:1617}, parasti lāpstu, zemē un celt, pārvietot ar to zemi (par cilvēkiem).
- vilciens [Dzelzceļa]{e:57038} [transportlīdzeklis]{e:57037} - sakabinātu vagonu rinda, ko velk lokomotīve vai motorvagons
- augumlielums [ģērba]{s:1665} adresātu tipfigūras raksturotājs ar vadmēra vai vairāku vadmēru samērības robežgarumu intervāliem, kurus skaitliski apzīmē ar to vidējām vērtībām.
- laimes hormoni [hormoni]{s:1632}, kas veicina cilvēka labsajūtu, tostarp palīdzot radīt laimes un baudas sajūtu, piemēram, [dopamīns]{s:1633}, [oksitocīns]{s:1634}, [serotonīns]{s:1635} un [endorfīns]{s:1636}
- ilgot [Ilgoties]{s:159}.
- krusta zīme [krusta]{s:2171} grafisks attēls, parasti izmantots par emblēmu
- lieliski [ļoti]{s:2325}
- skolot [mācīt]{s:372}, parasti mācību iestādē; dot padomus, pamācīt.
- dzinējs [mašīna]{s:2334}, kas noteikta veida enerģiju pārvērš mehāniskajā enerģijā.
- pardelis [ocelots]{s:2570}
- pardelkaķis [ocelots]{s:2571}
- vēsture [pagātne]{s:1871}; pagātnes notikumi, kas saglabājušies cilvēku atmiņā
- Pārdaugavas province [Pārdaugavas hercogistes]{s:2858} sākotnējais nosaukums no 1562. g. līdz 1566. g.
- rusificēt [Pārkrievot]{e:57057}
- autorizēties [pierakstīties]{s:1669} interneta vietnē vai mobilajā lietotnē; autentificēties
- autentificēties [pierakstīties]{s:1670} interneta vietnē vai mobilajā lietotnē; autorizēties
- ielogoties [pierakstīties]{s:1671} interneta vietnē vai mobilajā lietotnē; autorizēties
- skrējiens [skrienot]{s:1863} veikts attālums, distance
- skrējiens [skriešana]{s:652}, steigšanās kaut kur – ejot, braucot; vienreizēja paveikta attiecīgā darbība (par cilvēku)
- skuteris [skuters]{s:2203} - ātrgaitas motorlaiva
- sofistika [sofistu]{s:2003} izveidotais filozofijas virziens.
- gaisa trošu ceļš [transporta]{s:2545} veids pasažieru un preču pārvietošanai, kurā vagonu, vagoniņu, kabīņu vai krēslu pārvietošanai tiek izmantota [trose]{e:57030}, kas nostiepta starp balstiem tādā veidā, ka vagoni (kabīnes, krēsli, vagonetes) nepieskaras zemei
- vilkme [Vilcējspēks]{s:2332}, šāda spēka avots.
- 1 zelta mārka = 16 lotes = 24 karāti = 96 grāni = 288 grēni.
- 1 Rīgas mārka = 8 ēres = 24 ārtigi = \~208 g = 8 unces = 16 lotes = 64 kventņi.
- cauruļtārps 1 - 3 metrus garš sarkanbalts tārps (_Riftia pachyptila_), sastopams Centrālamerikas un Dienvidamerikas dziļjūras karsto avotu apkārtnē, kur tie pulcējas lielos baros
- eukonogens 1-amino-2-naftol6-sulfoskābes nātrija sāls, lieto fotogrāfijā kā attīstītāju.
- sociālā darba uzdevumi 1) veicināt humānu un efektīvu atbalsta sistēmu, kas nodrošina pieejamību resursiem un pakalpojumiem; 2) veicināt cilvēku pašnoteikšanās spējas, patstāvību; pārstāvēt noteiktu grupu intereses, kā arī palīdzēt cilvēkiem veidot pozitīvas attiecības ar citiem cilvēkiem un struktūrām; 3) vairot cilvēku problēmrisināšanas un pretestības spējas pārvarēt grūtības un uzņemties atbildību par savu dzīvi.
- Tiesību bils 10 labojumi, kuri 1789. g. pievienoti Konstitūcijai, tie ir ASV iedzīvotāju īpašas tiesības, kuras centrālā valdība nedrīkst pārkāpt.
- Mosa skala 10 minerālu etalons minerālu cietības noteikšanai ar skrāpēšanas metodi (pieaugošas cietības secībā: 1 – talks, 2 – ģipsis, 3 – kalcīts, 4 – fluorīts, 5 – apatīts, 6 – ortoklazs (laukšpats), 7 – kvarcs, 8 – topāzs, 9 – korunds, 10 – dimants); cietību raksturo ar kārtas numuru skalā.
- atcirte 10-15 m plata izcirtuma josla ziemeļu-dienvidu virzienā lielu, 35-45 gadus vecu egļu masīvu vidū, ko izcērt ar mērķi egļu audzes rietumu malu padarīt noturīgu pret vējgāzēm.
- Aironbridža 100 pēdu (~33 m) augsts tilts šajā ciemā Lielbritānijā, izgatavots no čuguna 1779. gadā.
- kauja pie Heistingsas 1066. g. Vilhelms Iekarotājs uzvarēja anglosakšu karali Haraldu Godvinsonu un kļuva par Anglijas karali, līdz ar to sākās normandiešu Anglijas iekarošana, kas kļuva par pagrieziena punktu valsts vēsturē.
- Ipšu depozīts 11. gs. 2. puses depozīts, atrasts 1884. g. Rīgas apriņķī, pie Ipšu mājām, tagadējā Ogres novadā; depozītā bija sudraba stienīši, rotu fragmenti, kaklariņķi, >243 Eiropā kaltu monētu; bijis lībiešu feodāļa īpašums
- mudehāra stils 11.-16. gs. Spānijas arhitektūras un lietišķās mākslas stils, kurā apvienota mauru māksla un gotikas un renesanses stila elementi; tam raksturīgi dekoratīvi austrumnieciski motīvi un ornamenti.
- šira 12–15 cm plata polsterēta krūšu siksna aizjūga velkošajiem dzīvniekiem, ko gatavo no ļoti izturīgas, divkārt šūtas ādas; lence.
- valdensieši 12. gadsimtenī Pētera Valdus dibināta sekta, kas centās atjaunot pirmo kristīgo dzīvi, neatzina pāvesta varu, neticēja paradīzei, ellei un miroņu augšāmcelšanai.
- dubultkapella 12. un 13. gs. arhitektūrā sastopams 2 kapellu saistījums arhitektoniskā vienībā, iebūvējot starp abām kapellām aili.
- garīgie bruņinieku ordeņi 12.-13. gs. izveidotās militārās mūku bruņinieku apvienības, kas iekarotajās zemes izplatīja kristietību; Baltijas iekarošanā piedalījās Zobenbrāļu, Vācu un Livonijas ordenis.
- Laxdienen 1280. g. dokumentos minēta apdzīvota vieta, ko saista ar Lagzdīnes pilskalnu Ventspils novada Piltenes pagastā.
- Miera Kursa 13. gs. krustnešu dots nosaukums apgabalam, kas aptvēra teritoriju starp Popi, Puzi, Ugāli un Rīgas līci, kā arī Abavas baseinu un Tukuma novadu, ar latīņu nosaukumiem (“Vredecuronia, Vredecuren”) minēta 1253. g. Kurzemes dalīšanas līgumos, domājams, ka nosaukums radies pēc 1230. g., kad 9 Vanemas zemes novadi noslēdza miera līgumu ar Rīgas Domkapitulu, rāti un Zobenbrāļu ordeni.
- Dūsburgas Pētera hronika 13.-14. gadsimta vēstures avots ("Petrus Dusburg Chronica terre Prussia"), sarakstīta latīņu valodā ap 1326. g., tās autors bijis Vācu ordeņa priesteris, aptver laikposmu no 1190. g. līdz 1326. g., ir nozīmīgs senprūšu vēstures avots, kas stāsta par viņu sabiedrisko iekārtu un dzīvesveidu, sniedz ziņas par baltu tautu brīvības cīņām 13. gs. par ordeņa karagājieniem uz Lietuvu un kaujām Livonijā (pie Ādažiem, Rēzeknes, Durbes u. c.); Pētera Dūsburga Prūsijas zemes hronika.
- Prūsijas atskaņu hronika 13.-14. gadsimta vēstures avots, vācu valodā tulkota "Dūsburgas Pētera hronika", kas vietām papildināta, it īpaši par prūšiem.
- Lībekas annāles 13.-14. gs. vēstures avots ("Annales Lubicenses"), kurā ir informācija par Livoniju un tirdzniecību ar to, jo Rīga bija nozīmīga Lībekas tirdzniecības partnere.
- sanskaras 14 ceremonijas hinduismā, ar kurām iezīmē mūža gājumu (ieņemšana, bērna svētīšana grūtniecības laikā, dzimšanas ceremonija, vārda došana, pirmā došanās ārpus mājas, pirmās cietās barības uzņemšana, galvas skūšana, iniciācijas saņemšana no guru, svētās auklas uzlikšana, otrā galvas skūšana, svētās uguns aizdedzināšana, kāzas, nāve un kremācija); samskaras.
- samskaras 14 ceremonijas hinduismā, ar kurām iezīmē mūža gājumu (ieņemšana, bērna svētīšana grūtniecības laikā, dzimšanas ceremonija, vārda došana, pirmā došanās ārpus mājas, pirmās cietās barības uzņemšana, galvas skūšana, iniciācijas saņemšana no guru, svētās auklas uzlikšana, otrā galvas skūšana, svētās uguns aizdedzināšana, kāzas, nāve un kremācija); sanskaras.
- Bataļas klosteris 14. gadsimtā dibināts dominikāņu klosteris Portugālē, Leirijas apgabalā, liesmojošās gotikas un manuelino stilu sajaukums, 1983. g. iekļauts UNESCO Pasaules mantojuma sarakstā
- šautriņu mešana 14. gs. Anglijā radies sporta veids, kad lokšāvēji telpās izklaidējās, nolauztus bultu uzgaļus metot koka mērķos, 1896. g. izstrādāti noteikumi un mūsdienās sportists met mazas šautriņas punktu zonās sadalītā mērķī.
- Raganu veseris 1487. g. Strasbūrā publicēts juridisks kodekss, kas tika lietots kā sodu kodekss tiesu praksē līdz 17. gs.
- akadēmiskais ceturksnis 15 minūtes pēc noteiktā laika, kad jāsākas lekcijai vai tml.
Atrasts piemēros (38):
- tēls - Arī es toreiz neticēju, ka no sniega var veidot tēlus, veselu pasauli.
- pārāk - Beatrise aizdomājas,- es droši vien pārstātu ģērbties un krāsoties — tas aizņem pārāk daudz laika.
- paziņot - Bet atnācu ne tāpēc, lai tev paziņotu tieši šo prieka vēsti.
- telpa - Bet tev tūlīt būs jāceļas, jāatstāj šīs telpas un jāiet atkal karot.
- reizē - Blumbergs centās būt šarmants un reizē nedaudz ironisks, lai viss būtu pēc noteikumiem.
- spalvots - Bumbašs ar joni nosvieda spalvoto cepuri uz galda un smagi atsēdās atpakaļ krēslā, kurā bija sēdējis līdz šim.
- pateicīgs - Būšu ļoti pateicīgs, ja paziņosiet man, kad atgriezīsies.
- piedalīšanās - Cik saprotu, mana piedalīšanās šai sarunā nebija iepriekš paredzēta...
- domāt - Es domāju, mums vajadzētu sarakstīt visus priekšlikumus uz papīra lapas un tad balsot par katru atsevišķi,- es ierosinu.
- izteikties - Es esmu prastu ļaužu, dižā jaunkundz, tāpēc neprotu tik smalki izteikties kā mans dēls.
- sodīt - Es ļoti negribētu, lai tu tiktu arestēts un sodīts.
- notikt - Es nezinu, kas ar mani notiek.
- panākums - Es saprotoši māju ar galvu, negaidīto panākumu apstulbināta.
- cena - Ģēnijam, neapšaubāmi, cena ir augstāka nekā ierindas žurkai, viņš drīkst prasīt honorāru virs vidējā, un tad jau tam visnotaļ ir taustāma nozīme.
- darīt zināmu - Ja cehā notiks kaut kas aizdomīgs, to jums darīšu zināmu tūlīt.
- pakalpot - Ja kādreiz griezīsieties pie manis, būšu priecīgs, ja varēšu jums pakalpot.
- celt - Ja pašam tik ļoti sagribējās, tad tāpēc jau nevajadzēja celt tik skaļu traci!
- emocionāls - Jā,- pārsteigts par šo neviltoti emocionālo žestu, novilku.
- guļa - Jaundzimušā trauma bieži netiek novērota, bet ir pilnīgi iespējama, īpaši netipiskas augļa guļas gadījumā, kad bērns cieši piespiests dzemdes priekšējai sienai vai ir grūti satverams.
- dzīvot - Jūs varat te dzīvot,- teica puisis, kurš bija atnācis līdzi Svētai.
- tēvzeme - Jutu līdzi cilvēkam, kurš, mūža otrā pusē atgriezies tēvzemē, jutās pievilts.
- svīst - Kādēļ jums tik ļoti svīst rokas?
- izskaidrot - Kāpēc mocīt mūsu prātus, mēģinot saprast un izskaidrot to, ko saprast vispār nav iespējams?
- notikt - Kas tev notika?
- atjaunošana - Labi, būšu,- es noteicu un ķēros pie skropstu tušas atjaunošanas.
- lūgt - Lūdz Dievu, Kazimir, un varbūt tev tiks piedots.
- vientiesīgs - Malle tincina, vairīdamās lūkoties viņas ieplestajās, vientiesīgajās acīs.
- kakls - Man grūti runāt, man sāp kakls,- viņš iegārdzās, un es uz brīdi pat iedomājos, ka vajadzētu viņu pažēlot.
- samtains - Man ļoti žēl, ka traucēju jūsu mieru,- vissamtainākajā tonī ņēmās pierunāt Romualds,- bet Povila kungs nudien ir neapskaužamā situācijā.
- mācīšanās - Man tas saslēdzas ar to, ko tu teici sākumā, atsaucoties uz ārsta teikto par mācīšanos no citu cilvēku likteņiem.
- tirgotājs - Mani sauc Jānis Jansons, esmu tirgotājs.
- dzīvot - Mēs visi esam pelnījuši dzīvot,- es domīgi teicu,- ja jau reiz mums tāda izdevība ir trāpījusies.
- skleroze - Mēs, ārsti, ar sklerozi saprotam situāciju, kad asinsvada iekšējās sieniņas virsmā veidojas sabiezējums.
- padarīt - Nē, protams, bet ko tad viņi mums padarīs?
- noteikti - Nē,- noteikti atbildēju.
- zinātne - No mūsdienu zinātnes augstumiem raugoties, šim bērnam jau sen vajadzēja būt mirušam, bet, skat, viņš vēl arvien ir dzīvs.
- alus - Pagaidi, es iedzeršu mazliet alus, pasēdēšu klusiņām, un tad gan jau viss notiks pats no sevis.
- mazliet - Pagaidi, es iedzeršu mazliet alus, pasēdēšu klusiņām, un tad gan jau viss notiks pats no sevis.
Citās vārdnīcās nav šķirkļa ot.
Neatradi meklēto? Iesaki vārdu!
Aicinām Tēzaura lietotājus iesaistīties Tēzaura papildināšanā – iesakiet vārdu, ko latviešu valodā lieto, bet kas līdz šim nav iekļauts Tēzaurā! Norādiet vārdu, tā nozīmes skaidrojumu un lietojuma piemēru.
Varat ieteikt arī jaunas nozīmes vārdiem, kuri Tēzaurā jau ir, un teicienus.
Tēzaura komanda izskatīs ieteikumu, pārbaudīs tā atbilstību Tēzaura vadlīnijām, precizēs informāciju, un jaunais šķirklis būs apskatāms jau kādā no nākamajiem vārdnīcas laidieniem.
Saziņa jautājumiem un ierosinājumiem: iesaki@tezaurs.lv