Paplašinātā meklēšana
Meklējam da.
Atrasts vārdos (192):
- Ada:1
- Ada:2
- āda:1
- Abda:1
- abāda:1
- abēda:1
- abida:1
- Abida:1
- Abida:2
- Abīda:1
- Adaba:1
- Adads:1
- Adaha:1
- Adaka:1
- ādaks:1
- adali:1
- Adama:1
- Ādams:1
- Ādams:2
- Adana:1
- Ādana:1
- Adani:1
- Adapa:1
- Adara:1
- adars:1
- adars:2
- adars:3
- adata:1
- ādats:1
- Ādaži:1
- Abdals:1
- abēdas:1
- Abjada:1
- Abruda:1
- adadžo:1
- adagio:1
- adaine:1
- ādaine:1
- ādains:1
- ādaiņi:1
- Adakli:1
- adalia:1
- Adamsa:1
- Adauda:1
- adažio:1
- adidas:1
- Adžuda:1
- Abadana:1
- abdalla:1
- Ābsarda:1
- Abudabi:1
- acmidae:1
- ādainis:1
- ādainis:2
- Adakava:1
- adalīns:1
- ādamaks:1
- Adamava:1
- adamīns:1
- adamīti:1
- ādamīti:1
- adamīts:1
- Adamova:1
- Adamovo:1
- Adamowa:1
- adaptēt:1
- ādapuža:1
- adatene:1
- adatīgs:1
- adatiņa:1
- Adatiņa:1
- adatots:1
- Adavere:1
- ādibuda:1
- ādveida:1
- Abatdags:1
- abudance:1
- abundans:1
- acaridae:1
- ādainīca:1
- Adajevka:1
- adaktils:1
- Adamanta:1
- adamants:1
- Adamello:1
- Adamells:1
- ādamieši:1
- ādamisms:1
- Adamiški:1
- Adamovka:1
- Adamshof:1
- adamsija:1
- adamsīts:1
- ādamzāle:1
- adapcija:1
- adapters:1
- adaptīvs:1
- adaptris:1
- adatains:1
- adataiņi:1
- adataiņš:1
- adataste:1
- adatcūka:1
- adatnīca:1
- adatvīle:1
- adatzivs:1
- ādaunīca:1
- Adaveila:1
- ādavnīca:1
- adeodats:1
- aderidae:1
- Abondansa:1
- abordabls:1
- Abotābāda:1
- abundance:1
- achilidae:1
- acridodae:1
- adagietto:1
- ādainieks:1
- adaksiāls:1
- ādamābols:1
- adāmadata:1
- Adamiškas:1
- Adamiškys:1
- Adamklisi:1
- Ādamlauks:1
- adamnieki:1
- adansonia:1
- Adapazari:1
- adapteris:1
- ādasērces:1
- ādaskrāsa:1
- adatdirša:1
- Adatīgala:1
- adatnieks:1
- adatveida:1
- ādaunieks:1
- ādavnieks:1
- ādažnieki:1
- Adažskaja:1
- Ādilābāda:1
- adžurvēda:1
- Abbāsābāda:1
- Ābešahmada:1
- abundacija:1
- accordante:1
- aciculidae:1
- acidantēra:1
- adaktilija:1
- adamantāns:1
- Adamantina:1
- adamovieši:1
- Adamstauna:1
- Ādanjabāla:1
- adaptācija:1
- adaptēšana:1
- adaptēties:1
- adaptogēns:1
- ādasgabals:1
- adatādaiņi:1
- adatfiltrs:1
- Adirondaks:1
- abracadabra:1
- abrakadabra:1
- abundancija:1
- acidanthera:1
- acroceridae:1
- acroloxidae:1
- adaptometrs:1
- adatādainie:1
- adatdūriens:1
- adatmētelis:1
- adatveidīgs:1
- accipitridae:1
- acrolepiidae:1
- adamantinoma:1
- ādasģērētava:1
- ādasstrēmele:1
- adatkamoliņš:1
- adatterapija:1
- ābeļziedamais:1
- acipenseridae:1
- adatgliemezis:1
- adatgrāmatiņa:1
- adatmētelītis:1
- adatprinteris:1
- adatreceklene:1
- ādažmuižnieki:1
- adamantoblasts:1
- adaptabilitāte:1
- adatzivjveidīgie:1
- Adala-Šuhgelmeers:1
Atrasts etimoloģijās (219):
- angļu valodas abreviatūra APA (American Pale Ale 'amerikāņu gaišais alus') (šķirklī APA)
- _Barra do Corda_ (šķirklī Bara du Korda)
- _Barra Falsa, Pt. da_ (šķirklī Barafalsas rags)
- angļu val. _Anglo-Egyptian Sudan_ (šķirklī Angloēģiptiešu Sudāna)
- _Barandas_ (šķirklī Barandasa)
- _Barra, Ponta da_ (šķirklī Baras rags)
- _Barque Canada Reef_ (šķirklī Barkkenedas rifs)
- _Barda_ (šķirklī Barda)
- _Bardai_ (šķirklī Bardai)
- _Barigåda_ (šķirklī Barigāda)
- _Bāripada_ (šķirklī Baripāda)
- angļu valoda (šķirklī Adobe Creative Cloud)
- angļu valoda (šķirklī Adobe Illustrator)
- indonēziešu: _Belakangpadang, Pulau_ (šķirklī Belakanpadana)
- No franču _dame_ 'kundze, pavēlniece', kam pamatā latīņu _domina_ 'kundze'. (šķirklī dāma)
- _Belda_ (šķirklī Belda)
- latīņu: _Syngnathidae_ (šķirklī adatzivs)
- angļu: _secondary image_; _second image_; _ghost image_; _shadow image_ (šķirklī sekundārs attēls)
- spāņu: _Basaseáchic, Cascada de_ (šķirklī Basaseačikas ūdenskritums)
- _Bāsoda_ (šķirklī Bāsoda)
- angļu valoda (šķirklī web-to-print)
- angļu: _Belunda Mount_ (šķirklī Belinda)
- turku: _Bașkaledağı Tepe_ (šķirklī Baškaledags)
- _Bathinda_ (šķirklī Bathinda)
- No angļu valodas _bring your own device_ (šķirklī lieto pats savu ierīci)
- _Bauda_ (šķirklī Bauda)
- _Boundary Peak_ (šķirklī Baundari smaile)
- _Berda_ (šķirklī Berda)
- _Beiji Liedao_ (šķirklī Beidzjišaņu salas)
- _Berdale_ (šķirklī Berdale)
- _Bardawīl, Sabkhat al_ (šķirklī Berdevīls)
- franču: _Bédarieux_ (šķirklī Bedarjē)
- No vācu _das Gift_ (šķirklī ģifts)
- angļu: _B. Everett Jordan Lake_ (šķirklī B. E. Džordana ezers)
- _Bayada_ (šķirklī Bejeda)
- armēņu: _Mets K'irs lerr_; azerbaidžāņu: _Böyük Kirs dağı_ (šķirklī Meckirss)
- būru: _Barrydale_ (šķirklī Berideila)
- _Bekdaș_ (šķirklī Bekdaša)
- _Bajdarackaja guba_ (šķirklī Baidaratas līcis)
- _Banda, Laut_ (šķirklī Bandas jūra)
- angļu: _Blanda_ (šķirklī Blanda)
- No latīņu _banca, bancus_ 'naudas mijēja sols'. (šķirklī banka)
- azerbaidžānu: _Bazardūzū daği_, no krievu: _gora Bazardjuzju_ (šķirklī Bazardizi)
- portugāļu: _Berlenga, Ilha da_ (šķirklī Berlenga)
- sanskr. "bauda" (šķirklī bhoga)
- itāļu: _Bórmida_ (šķirklī Bormida)
- angļu: _Bairnsdale_ (šķirklī Bērnsdeila)
- indonēziešu: _Banda Aceh_ (šķirklī Banda Ačeha)
- poļu: _Zatoka Gdańska_ (šķirklī Gdaņskas līcis)
- turku: _Beșadalar_ (šķirklī Bešadalaras)
- No latīņu _datum_ 'dotais', _dare_ 'dot'. (šķirklī dati)
- no grieķu valodas (šķirklī dekadrahma)
- _Hadamard, 1865.-1963. g._ (šķirklī Adamārs Žaks)
- _Adam, 1728.-1792._ (šķirklī Adams Roberts)
- _Adamson, 1855.-1929. g._ (šķirklī Adamsons Amanduss)
- _Adan, 1803.-1856. g._ (šķirklī Adāns Ādolfs Šarls)
- _Belaruskaja hrada_ (šķirklī Baltkrievijas grēda)
- _Bhārda_ (šķirklī Bhādra)
- _Bhādar_ (šķirklī Bhādra)
- _Bhāyāvadar_ (šķirklī Bhājāvadara)
- _Bhilai Charoda_ (šķirklī Bhilai Čaroda)
- _Bhīndar_ (šķirklī Bhīndara)
- _Picunda_; _Bichvint'a_ (šķirklī Phichunda)
- _Bїdayıq_; _Bidajykskoe_ (šķirklī Bijdajika)
- _Bīdar_ (šķirklī Bidare)
- turku: _Biga Yarımadası_ (šķirklī Bigas pussala)
- no igauiņu: _jandal_ 'veca deja, joks, ālēšanās' (šķirklī jandāls)
- turku: _Büyükada_ (šķirklī Bijikada)
- turku: _Büyük Gözetdağı Tepe_ (šķirklī Bijikgezetdags)
- latīņu: _Pongidae_ (šķirklī cilvēkpērtiķu dzimta)
- _Villaputzu_; _BidaPutzu_ (šķirklī Villapudzu)
- _Bierdaŭka_ (šķirklī Bjerdavka)
- _Blagodatnoe_ (šķirklī Blagodatnoje)
- No latīņu _functio_ 'izpilde, darbība'. (šķirklī funkcija)
- _Blan Madar, Pulo_ (šķirklī Blanmadara)
- No angļu _football_ (_foot_ 'pēda' un _ball_ 'bumba'). (šķirklī futbols)
- _Bni Hafida_ (šķirklī Bnī Hafīda)
- portugāļu: _Bom Jesus da Lapa_ (šķirklī Bonžezusa da Lapa)
- latīņu: _Cheloniidae_ (šķirklī jūras bruņurupuču dzimta)
- _Bollullos Par del Condado_ (šķirklī Boljuljospara del Kondado)
- _Boanda_ (šķirklī Boanda)
- _Boralday_ (šķirklī Boraldaja)
- spāņu: _Serra da Bocaina, ParqueNacional da_ (šķirklī Bokainas grēdas nacionālais parks)
- _Bocanda_ (šķirklī Bokanda)
- _Bongandanga_ (šķirklī Bongandanga)
- _Boda_ (šķirklī Boda)
- _Bokurdak_ (šķirklī Bokurdaka)
- _Bolda_ (šķirklī Bolda)
- _Boganida_ (šķirklī Bogaņida)
- _Bogdan_ (šķirklī Bogdana kalns)
- _Bogdanovka_ (šķirklī Bogdanovka)
- _Bogdanovskoe_ (šķirklī Bogdanovska)
- _Bol'šoe Soldatskoe_ (šķirklī Boļšoje Soldatska)
- pirmoreiz lietots dzejnieka Arhiloha darbos (7. gs. p. m. ē.) (šķirklī hellēņi)
- zviedru "riksdaler" (šķirklī riksdālderis)
- vācu: _Weisswasser_; sorbu: _Běła Woda_ (šķirklī Veisvasere)
- turku: _Adapazari_ (šķirklī Adapazari)
- _Bamenda_ (šķirklī Bamenda)
- _Bandar 'Abbās_ (šķirklī Bandarabāsa)
- malajiešu: _Bandar Seri Begawan_ (šķirklī Bandarseribegavana)
- _Bandar Lampung_ (šķirklī Bandarlampuna)
- _Pico da Bandeira_ (šķirklī Bandeira)
- itāļu: _Bernalda_ (šķirklī Bernalda)
- vācu: _Bischofswerda_; sorbu: _Biskopicy_ (šķirklī Bišofsverda)
- _Blagodarnyj_ (šķirklī Blagodarnija)
- _Blida_ (šķirklī Blīda)
- _Bodajbo_ (šķirklī Bodaibo)
- ungāru: _Bódava_ (šķirklī Bodva)
- poļu: _Gdańsk_; līdz 1945. g. _Danciga_ (šķirklī Gdaņska)
- no igauiņu: _jandal_ 'veca deja, joks, ālēšanās' (šķirklī jandalēt)
- katalāņu val. _Lleyda_, sp. val. _Lerida_. (šķirklī Ļeida)
- _Ardasier Reef_ (šķirklī Ardasjeras rifs)
- No latīņu _individuum_ 'nedalāmais; īpatnis'. (šķirklī indivīds)
- no arābu val. _Bāb al Mandab_ (šķirklī Bābelmandebs)
- _Badarminsk_ (šķirklī Badarminska)
- itāļu: _Lago di Garda_ (šķirklī Gardas ezers)
- _Bajan-Adarga_ (šķirklī Bajanadarga)
- Nosaukums veidojies, savienojot angļu valodas vārdus _precarious_ 'nedrošs, riskants' un _proletariat_ 'proletariāts'. (šķirklī prekariāts)
- _Bajandaj_ (šķirklī Bajandaja)
- _Bajandalaj_ (šķirklī Bajandalaja)
- _Bahía Honda_ (šķirklī Bajaonda)
- _Bandarpūnch_ (šķirklī Bandarpūnčs)
- _Balanda_ (šķirklī Balanda)
- _Balangoda_ (šķirklī Balangoda)
- _Leizhou Bandano_ (šķirklī Leidžou pussala)
- _Vallée du Bandama_ (šķirklī Bandamas Ieleja)
- indonēziešu: _Bandahara, Gunung_ (šķirklī Bandahara)
- _Bandai - Asahi_ (šķirklī Bandai-Asahi nacionālais parks)
- _Bandar-e Emām Khomeynī_ (šķirklī Bandare Emāmhomeinī)
- _Bandar-e Gaz_ (šķirklī Bandaregaza)
- _Bandar-e Māhshahr_ (šķirklī Bandaremāhšahra)
- malajiešu: _Bandar Muadzam Shah_ (šķirklī Bandarmuadzamšaha)
- _Bandar-e Torkaman_ (šķirklī Bandaretorkamana)
- indonēziešu: _Banda, Kepulauan_ (šķirklī Bandas salas)
- Pēc vācu elektrotehniķa un uzņēmēja V. Zīmensa (_W. Siemens_) vārda. (šķirklī sīmenss)
- _Bundaberg_ (šķirklī Bandaberga)
- _Bandar-e Anzalī_ (šķirklī Bandareanzalī)
- No krievu valodas _румянить_. (šķirklī ruminēt)
- hindi: फ़रीदाबाद, angļu: _Faridabad_ (šķirklī Farīdābāda)
- angļu val. _pale, soft, exudative_ (šķirklī PSE sindroms)
- Viela nosaukta Kloda Bertolē vārdā (šķirklī Bertolē sāls)
- turku: _Adana_ (šķirklī Adana)
- lietuviešu: _Barzdai_ (šķirklī Barzdi)
- zviedru: _Böda_ (šķirklī Bēda)
- zviedru: _Billdal_ (šķirklī Bildāle)
- spāņu: _Atlántida_ (šķirklī Atlantida)
- _Bānda_ (šķirklī Bānda)
- gudžaratu: વડોદરા, _Vaḍodarā_ (šķirklī Vadodara)
- _Baía dos Tigres, Ilha da_ (šķirklī Baja duš Tigreša sala)
- spāņu: _Balmaceda_ (šķirklī Balmaseda)
- _Baloda Bāzār_ (šķirklī Baloda Bāzāra)
- _Balsas, Río das_ (šķirklī Balsasa)
- _Bandama Blanc_ (šķirklī Baltā Bandama)
- _Banda_ (šķirklī Banda)
- _Bāndarban_ (šķirklī Bāndarbana)
- _Bandar-e Chārak_ (šķirklī Bandarečāraka)
- _Bandar-e Deylam_ (šķirklī Bandaredeilama)
- _Bandar-e Deyyer_ (šķirklī Bandaredeijera)
- _Bandar-e Jāsk_ (šķirklī Bandaredžāska)
- _Bandar-e Genāveh_ (šķirklī Bandaregenāve)
- _Bandar-e Khamīr_ (šķirklī Bandarehamīra)
- _Bandar-e Kangān_ (šķirklī Bandarekangāna)
- _Bandar-e Lāft_ (šķirklī Bandarelāfta)
- _Bandar-e Lengeh_ (šķirklī Bandarelenge)
- _Bandar-e Rīg_ (šķirklī Bandarerīga)
- malajiešu: _Bandar Pusat Jengka_ (šķirklī Bandarpusatdženka)
- malajiešu: _Bandar Tenggara_ (šķirklī Bandartengara)
- _Banda, Punta_ (šķirklī Bandas rags)
- _Bandarbeyla_ (šķirklī Banderbeila)
- no igauiņu: _jandal_ 'veca deja, joks, ālēšanās' (šķirklī jandalēties)
- no igauiņu: _jandal_ 'veca deja, joks, ālēšanās' (šķirklī jandelēties)
- No Romas imperatora Jūlija Cēzara vārda, kam par godu tika pārsaukts seno romiešu piektais mēnesis (kvintili). (šķirklī jūlijs)
- No itāļu _commando_ 'pavēle', kam pamatā latīņu _commandare_ 'uzticēt, uzdot'. (šķirklī komanda)
- No franču _orchestre_, kam pamatā grieķu _orchēstra_ 'laukums, uz kura darbojās koris sengrieķu teātrī'. (šķirklī orķestris)
- Iespējams no krievu _скорбь_ ‘skumjas, bēdas, žēlabas’. (šķirklī škroboties)
- Iespējams no krievu _скорбь_ 'skumjas, bēdas, žēlabas'. (šķirklī škrobe)
- No vācu _die Stelle_ ‘vieta; darbavieta’. (šķirklī štelle)
- No seno romiešu dievietes, precēto sieviešu aizbildnes _Junonas_ vārda. (šķirklī jūnijs)
- No latīņu _calendae_ (_kalendas_ 'mēneša pirmā diena'). (šķirklī kalendārs)
- No seno romiešu dievības _Janusa_ vārda, kam bija divas sejas (viena vērsta uz pagātni, otra – uz nākotni, simbolizējot visa sākumu un beigas). (šķirklī janvāris)
- No ķīniešu "taikog" - kosmoss, vārds apritē kopš 1998. gada, to ieviesa Malajas žurnālists _Chiew Lee Yih_. (šķirklī taikonauts)
- No franču _rédaction_, kam pamatā latīņu _redactus_ 'savests kārtībā, sakārtots'. (šķirklī redakcija)
- Literārā tēla _ Čeburaška _ nosaukums Jāņa Baltvilka tulkojumā no krievu valodas (E. Uspenska stāsti _Krokodils Gena un viņa draugi_). (šķirklī pekausis)
- No latīņu _referre_ 'darīt zināmu, ziņot'. (šķirklī referāts)
- 20. gs. 90. gadu sākumā radīts jaunvārds no angļu _dat(a) (process)or_ 'datu apstrādātājs'. (šķirklī dators)
- No latīņu _operatio_ 'darbība'. (šķirklī operācija)
- No latīņu _secunda (divisio)_ 'otrā (iedaļa)'. (šķirklī sekunde)
- No latīņu _interesse_ 'būt klāt, piedalīties'. (šķirklī interese)
- _Betbaqdala_ (šķirklī Betpakdala)
- _Bandama_ (šķirklī Bandama)
- angļu: _The Bermudas Islands_ (šķirklī Bermuda)
- No vācu botāniķa J. G. Cinna (*Zinn*) uzvārda. (šķirklī cīnija)
- No grieķu _paidagōgos_ (_pais, paidos_ 'zēns, bērns' un _agōgos_ 'vadītājs'). (šķirklī pedagogs)
- no igauiņu: _jandal_ 'veca deja, joks, ālēšanās' (šķirklī jandāliņš)
- _Berdj Messouda_ (šķirklī Bordž Mesūda)
- turku: _Bozburun Yarımadası_ (šķirklī Bozburuna pussala)
- turku: _Bozdağ silsilәsi_ (šķirklī Bozdagha grēda)
- turku: _Bozdağlar_ (šķirklī Bozdaglars)
- turku: _Bozcaada_ (šķirklī Bozdžaada)
- itāļu: _Bradano_ (šķirklī Bradāno)
- angļu: _Brandaris_ (šķirklī Brandariss)
- No grieķu _praxis_ 'darbība, rīcība'. (šķirklī prakse)
- No latīņu _factor_ 'tas, kas dara, izgatavo'. (šķirklī faktors)
- poļu: _Brda_ (šķirklī Brda)
- No latīņu _factum_ 'padarītais'. (šķirklī fakts)
- _Bredaryd_ (šķirklī Bredarīda)
- islandiešu: _Breiðdalsvik_ (šķirklī Breidalsvika)
- No itāliešu _opera_, kam pamatā latīņu _opera_ 'darbs, sacerējums'. (šķirklī opera)
- No grieķu _physis_ 'daba'. (šķirklī fizisks)
- No vācu _publizieren_, kam pamatā latīņu _publicare_ 'darīt zināmu atklātībai'. (šķirklī publicēt)
- portugāļu: _Bretanha, Ponta da_ (šķirklī Bretaņas rags)
- lietuviešu: _Bridai_ (šķirklī Bridi)
- No grieķu _analysis_ 'sadalīšana, izjaukšana'. (šķirklī analīze)
- _Bredasdorp_ (šķirklī Briedasdorpa)
- _Bredasdorpberge_ (šķirklī Briedasdorpbērhi)
- _Briksdalsbreen_ (šķirklī Briksdālbrēens)
- spāņu: _Broa, Esenada de la_ (šķirklī Broas līcis)
- zviedru: _Brålanda_ (šķirklī Brolanda)
- _Broshniv-Osada_ (šķirklī Brošņivosada)
Atrasts normatīvajos komentāros (81):
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _pielēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _pielēkt_. (šķirklī pielēkt)
- Forma _špahtele_ saglabājusies vācu valodas ietekmē, bet par pareizāku formu atzīta _špaktele_. (šķirklī špaktele)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pamocīties)
- Salīdzinājuma attieksmju izteikšanai lietotā vārda _kā_ vārdšķira latviešu valodniecībā tiek interpretēta dažādi -- to uzskata gan par saikli, gan par partikulu, šķīrumu nosakot pēc funkcijām teikumā (Latviešu valodas gramatika, LU Latviešu valodas institūts, 2013, 645.--646. lpp.). Šajā vārdnīcā tas norādīts kā saiklis, uzsverot salīdzinātājdaļas piesaistīšanas funkciju. (šķirklī kā)
- Vārds ir kalks no krievu valodas vārda _обижаться_ ‘apvainoties’ un nav darināts ar latviešu valodas priedēkli _ap-_, tāpēc rakstības variants _apbižoties_ atzīmēts kā nevēlams. (šķirklī abižoties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī izmocīties)
- Nacionālajā korpusu kolekcijā sastopami dažādi šī vārda rakstības varianti, bet pieņemtā forma ir *tortilja*. (šķirklī tortilja)
- Nacionālajā korpusu kolekcijā sastopami dažādi šī vārda rakstības varianti, bet pieņemtā forma ir *tortilja*. (šķirklī tortilja)
- Latviešu valodas ekspertu komisija 2013. gada 9. oktobra sēdē nosaukumus *uzputenis* un *uzpūtenis* ir atzinusi par paralēlformām. (šķirklī uzputenis)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _uzlēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _uzlēkt_. (šķirklī uzlēkt)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _palēkties_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _palēkties_. (šķirklī palēkties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī nomocīt)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _uzlēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _ielēkt_. (šķirklī ielēkt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī izmocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī aizmocīt)
- 2006. gadā Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija lēma, ka nav pamata šķirt vārdu *itāļi* 'indoeiropiešu cilšu grupa' un *itālieši* 'Itālijas pamatiedzīvotāji' nozīmes. Tas dokumentēts arī „Latvijas Vēstnesī” (19.07.2006.) publicētajā sarakstā "Pasaules valodu un valodu grupu nosaukumi latviešu valodā” un "Tautību klasifikatorā". Plašāku skaidrojumu sk. Valodas konsultāciju elektroniskajā datubāzē: https://ej.uz/itāļi-itālieši. (šķirklī itālieši)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī iemocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī apmocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī atmocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī atmocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pamocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pārmocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī aizmocīties)
- Latviešu valodas praksē šis īpašvārds bieži kļūdaini tiek atveidots kā _Lēvene_, tomēr pareizi vārds atveidojams kā 4. deklinācijas lietvārds _Lēvena_. (šķirklī Lēvena)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī pārmocīties)
- Jaunākos avotos lietuviešu valodas īpašvārds _Neris_ kļūdaini atveidots kā _Nēre_. Lietuviešu valodā upes nosaukumā _Neris_ _e_ ir īsais saknes patskanis, tāpēc nav pamata to pagarināt arī latviešu valodā. Pareizs šī vārda atveidojums latviski ir _Nere_. (šķirklī Nere)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī uzmocīties)
- Nelokāms lietvārds *Dnipro* apstiprināts Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas sēdē 2017. gadā. Arturs Hansons un Māra Poļakova grāmatā "Ukraiņu īpašvārdu atveide latviešu valodā" (2023) norāda: *Дніпро* latviešu valodā atveidojams atbilstoši rakstībai un izrunai ukraiņu valodā un iekļaujams latviešu valodas locījumu sistēmā; proti, gan upes, gan pilsētas nosaukumam jābūt *Dņipra*. (šķirklī Dnipro)
- Upes nosaukumu Ukrainas teritorijā tiek rosināts atveidot atbilstoši ukraiņu valodas izrunai līdzīgi kā apdzīvotās vietas nosaukumu *Dnipro* (varianti *Dņipra*, *Dņipro*), bet, cik zināms Tēzaura izstrādātājiem, uz 2023. gada vasaras versiju šāds lēmums Valsts valodas centrā vēl nav pieņemts. (šķirklī Dņepra)
- Vārds ir kalks no krievu valodas vārda _обижать_ ‘aizvainot’ un nav darināts ar latviešu valodas priedēkli _ap-_, tāpēc rakstības variants _apbižoti_ atzīmēts kā nevēlams. (šķirklī abižot)
- Šī svešvārda atveidē sastopami rakstības varianti. Lai novērstu nekonsekvenci svešvārdu pareizrakstībā, Latviešu valodas ekspertu komisija (LeK-15) ieteikusi formu *cukīni*, tāpēc rakstības variants *cukini* marķēts kā nevēlams. (šķirklī cukīni)
- 1935. gadā (VpJ) atvasinājums *apbrīnība* atzīts par nevēlamu vārda *apbrīna* variantu. (šķirklī apbrīnība)
- Latviešu valodas ekspertu komisija 2015. gadā kā pareizāku šī vārda formu ieteikusi *štrīcele*, tomēr, kā var spriest pēc Korpuss.lv datiem 2025. gadā, šī forma nav iegājusies, jo praksē sastopams tikai šī vārda lietojums ar garo patskani. (šķirklī štricele)
- Šī vārda forma ar līdzskani _n (želantīns)_ ir nevēlama, ieteicamā forma ir _želatīns_. (šķirklī želantīns)
- Latviešu valodas ekspertu komisija 2015. gadā ieteikusi aizguvuma _vraps_ (angļu _wrap_) vietā lietot nosaukumu _tītenis_ vai vārdkopu _maizes tītenis_. (šķirklī vraps)
- Vārds *pašreiz* darināts no vārdiem *[šajā] pašā reizē*. Valodas praksē bieži sastopamais variants *patreiz*, iespējams, radies kontaminācijā no vārdiem *patlaban* un *pašreiz*. Latviešu literārajā valodā lietojams vārds *pašreiz*. (šķirklī pašreiz)
- Atsevišķās gramatikās un vārdnīcās norādīts, ka labskaņas dēļ daudzskaitļa ģenitīvā nav līdzskaņu mijas, tomēr tiek pieļautas paralēlformas. (šķirklī kūts)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī mocīties)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī nomocīties)
- Jāievēro, ka vārds _papildu_ tekstā lietojams kopā ar lietvārdu, bet apstākļa vārds _papildus_ – ar darbības vārdu. (šķirklī papildu)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī piemocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī piemocīties)
- Šī svešvārda atveidē sastopami dažādi rakstības varianti. Lai novērstu nekonsekvenci svešvārdu pareizrakstībā, Latviešu valodas ekspertu komisija ieteikusi visbiežāk lietoto formu *piraija*, tāpēc pārējie rakstības varianti marķēti kā nevēlami. (šķirklī piraija)
- Šī svešvārda atveidē sastopami rakstības varianti. Ieteiktā forma ir _tapirs_, tāpēc rakstības variants _tapīrs_ marķēts kā nevēlams. (šķirklī tapirs)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī uzmocīt)
- Valodas praksē bieži sastopama šāda rakstība, tomēr pēc pareizrakstības normām vārdi rakstāmi atsevišķi: _vēl viens_. (šķirklī vēlviens)
- Latviešu valodas ekspertu komisija 2013. gada 9. oktobra sēdē nosaukumus *uzputenis* un *uzpūtenis* ir atzinusi par paralēlformām. (šķirklī uzpūtenis)
- Vārdu savienojumos ar _daudz_ lietvārds lietojams ģenitīva formā, piemēram, _daudz piena_. (šķirklī daudz)
- Termins _atjaunīgie resursi_ pieņemts, pamatojoties uz faktu, ka šie resursi paši atjaunojas, savukārt atjaunojamie resursi kādam būtu jāatjauno. (šķirklī atjaunīgs)
- Sarunvalodā sastopamas dažādas šī lietvārda formas, bet apstiprinātais termins ir _skeneris_, kas atbilst principam aizgūt pēc izrunas. (šķirklī skeneris)
- Jāievēro, ka vārds _papildu_ tekstā lietojams kopā ar lietvārdu, bet apstākļa vārds _papildus_ – ar darbības vārdu. (šķirklī papildus)
- Oriģinālformai *Zinn* tuvāka būtu *cinnija*, bet botānikas terminoloģijā jau ieviesusies šī vārda forma nav mainīta, tādēļ termins ir *cīnija*, kā fiksēts LZA TK 1973. gada vārdnīcā. (šķirklī cīnija)
- Lietojumā dažkārt sastopams šī vārda rakstījums ar garo patskani _ē_: gēls, taču no latviešu valodas pareizrakstības viedokļa tas atzīstams par kļūdainu. (šķirklī gels)
- Literārajā valodā vietniekvārdam _kas_ nav lokatīva formas, tā vietā tiek lietots apstākļa vārds _kur_, bet sarunvalodā un izloksnēs sastopama arī lokatīva forma _kamī_. (šķirklī kas)
- Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas 6.11.2011. sēdē ieteikta un atbalstīta forma ar garo patskani: _adiabāta_. (šķirklī adiabāta)
- Vārds _atlass_ nozīmē 'karšu apkopojums' nav ieteicams, jo kalkēts no krievu valodas, kur šādu krājumu apzīmē ar vārdu _атлас_ (veidots no milža Atlanta grieķu vārda nominatīva formas _Atlas_). Latviešu valodā nostiprinājies vārds, kas saistāms ar ģenitīva formu _Atlantos_. (šķirklī atlass)
- Praksē dažkārt tiek lietota no angļu valodas aizgūtā šī vārda rakstība ar patskani o – benzopirēns, taču tā uzskatāma par kļūdainu. (šķirklī benzpirēns)
- Krievu valodas ietekmē plaši izplatīts vārda atskaite lietojums 2. nozīmē 'pārskats' – sniegt atskaiti, grāmatvedības gada atskaite u. c. Ar šādu nozīmi sastopams arī verbs atskaitīties. Pareizi ir lietot vārdu pārskats un izteiksmi sniegt pārskatu. (šķirklī atskaite)
- 6. nozīmē ieteicams izvēlēties darbības vārdu _būt_, nevis _sastādīt_, piem., _IKP apjoms ir nepilni 60 %_, nevis _IKP apjoms sastāda nepilnus 60 %_. (šķirklī sastādīt)
- Latviešu valodā nav vēlama konstrukcija apsveikt ar dzimšanas dienu, apsveikt ar Ziemassvētkiem u. tml. Pareizi šādos gadījumos ir lietot lokatīva locījumu: apsveikt dzimšanas dienā, apsveikt Ziemassvētkos u. tml. Turpretī, ja apsveic nevis svētkos, bet kāda notikuma sakarā, konstrukcija ar prievārdu ar ir pieļaujama: apsveikt ar dēla piedzimšanu, apsveikt ar panākumiem darbā u. tml. (šķirklī apsveikt)
- Vārdnīcās tiek piedāvāts vārds _reemigrācija_, bet oficiālajos avotos (t.sk. _Diasporas likumā_) lietots arī rakstības variants _remigrācija_. Cik zināms _Tēzaura_ izstrādātājiem, Valsts valodas centra terminologi nav apstiprinājuši terminu _remigrācija_. (šķirklī reemigrācija)
- Šo darbības vārdu neiesaka lietot 3. nozīmē 'izturēties (pret ko)', tāpēc ka tas uzskatāms par nevēlamu, krievu valodas ietekmē (no vārda _oтнестись_) radušos lietojumu, piem., _kā tu pret to attiecies_. Latviski var lietot citus darbības vārdus, piem., _izturēties_, _vērtēt_. (šķirklī attiekties)
- Lietvārda _blanka_ 'lapa' vietā labāk lietot latvisko darinājumu _veidlapa_. (šķirklī blanka)
- Ekonomikas terminu skaidrojošajā vārdnīcā" ("Zinātne", 2000. g.) vārda *detaļplānojums* vietā ieteikts lietot *detālplānojums*, *detālais plānojums*. (šķirklī detaļplānojums)
- Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas 2023. gada 8. martā pieņemts termins (sēdes protokols Nr. 3). (šķirklī bulings)
- Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija 2017. gada 11. oktobra sēdē nolēma ieteikt lokāmo formu čija. (šķirklī čija)
- 2023. gada 14. februārī (sēdes protokola Nr. 2) Latviešu valodas ekspertu komisija vienprātīgi secināja, ka latviešu valodā tradicionāli lietotos nosaukumus _musulmanis_ un _musulmaniete_ nedrīkst aizstāt ar nosaukumiem _muslims_ un _muslima_. (šķirklī muslims)
- LVEK 2016. gada 18. maija sēdē (protokola Nr. 51 2. §), izskatot jautājumu par verba ar nozīmi 'ievadīt (dzīvniekam) zem ādas mikroshēmu' formu latviešu valodā, atbalstīja paralēlformas _čipēt_ un _čipot_. (šķirklī čipot)
- LVEK 2016. gada 18. maija sēdē (protokola Nr. 51 2. §), izskatot jautājumu par verba ar nozīmi 'ievadīt (dzīvniekam) zem ādas mikroshēmu' formu latviešu valodā, atbalstīja paralēlformas _čipēt_ un _čipot_. (šķirklī čipēt)
- Latviešu valodā dažreiz ir sastopams vārda dermatīns nepareizs rakstījums ar lieku n iespraudumu – dermantīns. Pareizā forma – dermatīns. (šķirklī dermatīns)
- Teoloģiska satura darbos šo vārdu raksta ar *eu-* (*euharistija*), kas ir precīzāks oriģinālformas atveidojums. Tomēr atveidot grieķu valodas *eu-* ar divskani *ei-* ir sena latviešu valodas tradīcija, ko respektē arī latviešu valodas pareizrakstības vārdnīcas. (šķirklī eiharistija)
- Teoloģiska satura darbos šo vārdu raksta ar *eu-* (*euharistisks*), kas ir precīzāks oriģinālformas atveidojums. Tomēr atveidot grieķu valodas *eu-* ar divskani *ei-* ir sena latviešu valodas tradīcija, ko respektē arī latviešu valodas pareizrakstības vārdnīcas. (šķirklī eiharistisks)
- Vārds _birojs_ ir senāks aizguvums no franču valodas vārda _bureau_, savukārt _ofiss_ – jaunāks aizguvums no angļu vārda _office_, tāpēc latviešu valodā ieteicams lietot senāko aizguvumu _birojs_. (Sk. https://www.valodaskonsultacijas.lv/en/search?utf8=%E2%9C%93&search%5Border%5D=&search%5Bq%5D=ofiss&search%5Bquestions%5D=1&search%5Bsources%5D=1) (šķirklī ofiss)
- Šis saliktenis tiek uzskatīts par nevēlamu krievu valodas vārda _svojevremenno_ kalku. Tā vietā ieteikts izmantot apstākļa vārdus _laikus_, _laikā_, _laicīgi_ vai pārveidot teikumu, lai nebūtu jāizmanto īpašības vārds _savlaicīgs_. (šķirklī savlaicīgs)
- Praksē nereti sastopams saliktenis _ilgspējīgs_, kas veidots no apstākļa vārda _ilgi_ un īpašības vārda _spējīgs_, resp., ‘ilgi spējīgs’, tomēr tā nozīme nav īsti skaidra. Tādēļ, lai apzīmētu procesus, kas ir spējīgi pastāvēt, norisināties ilgāku laiku, ieteicams lietot īpašības vārdu _ilgtspējīgs_. (šķirklī ilgtspējīgs)
- 2006. gadā Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisija lēma, ka nav pamata šķirt vārdu *itāļi* 'indoeiropiešu cilšu grupa' un *itālieši* 'Itālijas pamatiedzīvotāji' nozīmes. Tas dokumentēts arī „Latvijas Vēstnesī” (19.07.2006.) publicētajā sarakstā "Pasaules valodu un valodu grupu nosaukumi latviešu valodā” un "Tautību klasifikatorā". Plašāku skaidrojumu sk. Valodas konsultāciju elektroniskajā datubāzē: https://ej.uz/itāļi-itālieši. (šķirklī itāļi)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī samocīt)
- 3. konjugācijas 1. grupas darbības vārdu, kā _locīt_, _mocīt_, _raudzīt_, _sacīt_, _slaucīt_, _slodzīt_, tagadnes celmā nekādas līdzskaņu mijas nenotiek un saglabājas sākotnējais saknes beigu līdzskanis (_k_ vai _g_). (šķirklī mocīt)
- Vārds _apmācības_, ja tas lietots vārda _mācības_ vietā, latviešu valodā tiek uztverts kā kalks, valodas kultūras teorijā ieteikts no tā izvairīties. Tomēr valodas (it īpaši tulkošanas) praksē šis vārds ir nepieciešams un pieļaujams, bet tikai gadījumos, kad runa ir par militāru vai citādi ar dresūru, fiziskiem, praktiskiem vingrinājumiem saistītu apmācību (parasti vienskaitļa formā). Ja tiek sniegta informācija par formālās izglītības pamatprogrammām (vispārīgās, profesionālās vai augstākās izglītības iestādēs) vai par mācību (studiju) valodu un mācību (studiju) ilgumu, vajadzētu lietot vārdu _mācības_. Tātad vārdam “apmācība” ir ierobežots lietojums, turklāt šis vārds galvenokārt lietojams vienskaitlī. (Sk. arī Baldunčiks, Juris. 2017. Daži mūsdienu izglītības un zinātnes terminoloģijas problēmgadījumi. Valodas prakse: vērojumi un ieteikumi, 12. Rīga: Latviešu valodas aģentūra, 71-87.) (šķirklī apmācība)
- Angļu valodas vārds _meme_ latviešu valodā tulkojams ar vārdu _mīms_. Sk. Latviešu valodas ekspertu komisijas 2014. gada lēmumus: https://www.vvc.gov.lv/lv/media/149/download?attachment (šķirklī mīms)
- Sarunvalodā ir sastopams arī nenoteiksmes saknes _lek-_ lietojums, bet literārajā valodā darbības vārds _lēkt_ jāloka un jāatvasina pēc parauga, kāds dots pie leksēmas _lēkt_. (šķirklī lēkt)
Atrasts vārdu savienojumos (200):
- (aiz)iet kāda pēdās
- (ap)vārdot zobus (kādam)
- (iz)dabūt pār lūpām
- (kā) slazda valgs
- (kādam) (pie)līp pie pirkstiem (arī pie nagiem)
- (karājas) kā kule (pie kāda)
- (nav) ne vēsts (no kāda, arī kā)
- (ne)dabūt dibenā
- (ne)nolaist (ne) skatiena (arī acis, acu) (no kā, no kāda)
- (pa) darīt kaunu
- (pa)agra rīta stunda
- (pa)darīt (sev) galu
- (pa)klausīt uz vārda
- (pa)kratīt roku (kādam)
- (pa)ņemt uz grauda
- (pa)rādīt (kādam) pigu
- (uz)laist suni (kādam) virsū
- (vārda) leksiskā nozīme
- 1. Hērakla varoņdarbs
- 10. Hērakla varoņdarbs
- 11. Hērakla varoņdarbs
- 12. Hērakla varoņdarbs
- 1297.–1330. gada karš
- 2. Hērakla varoņdarbs
- 3. Hērakla varoņdarbs
- 4. Hērakla varoņdarbs
- 5. Hērakla varoņdarbs
- 6. Hērakla varoņdarbs
- 7. Hērakla varoņdarbs
- 8. Hērakla varoņdarbs
- 9. Hērakla varoņdarbs
- a dato
- Abā ed Dūda
- Abakanas grēda
- abāzu valoda
- Abdallāha šaurums
- Abdelmelek Ramdana
- Abhāzijas grēda
- abhāzu valoda
- abhāzu-adigu valodas
- Abhebida ezers
- Abjada rags
- Abjada Sīdī Šeiha
- Aboma grēda
- abpusējas darbības amortizators
- absolūtā kļūda
- absolūtā mērīšanas kļūda
- absolūtais datīvs
- Absorkī grēda
- abstraktais darbs
- absurda dramaturģija
- absurda teātris
- Abū el Abjada
- Abū Hameda
- Abū Hammāda
- Abū Ramāda
- Ābu Rouda
- Abū Zebeda
- Abū Zeidābāda
- Abuje Meda
- Abūmeda rags
- Acalypha hispida
- acetamīda MEA
- acidanthera bicolor
- acidanthera tubergenii
- Ačinskas Pedagoģiskais tehnikums
- acis aizdarās
- acis aizdarās (uz mūžu)
- acis aizdarās uz mūžu
- acis ir pakausī (kādam)
- acis ir pierē un pakausī (kādam)
- acis sarkanas kā raudai
- acīs skatīdamies (melot)
- Ačkirkas Madaļāni
- Ačkirkys Madaļāni
- acs adaptācija
- acteku valoda
- acu valoda
- ad Calendas Graecas
- ad notanda
- āda niez (kādam)
- āda pār kārti (kādam)
- Āda pār kārti!
- āda putēs
- āda zārdā
- adagio assai
- ādainā parmēlija
- Adaira līcis
- Adalia bipuncata
- Adalijas līcis
- Ādama ābele
- Ādama kalns
- Ādama klints
- Ādama smaile
- Ādama tilts
- Ādama uzvalkā
- Adamaiša ala
- Adamaita ala
- Adamāns Aleksandrs
- Adamārs Žaks
- Adamavas kalni
- Adamavas province
- Adamovas ezers
- Adamovas ezers ar apkārtējo ainavu
- Adamovas krauja
- Adamovas muiža
- Adamovas pilskalns
- Adamovas sanatorijas internātskola
- Adamovas ūdenskrātuve
- Adamovičs Fricis
- Adamovičs Ludvigs
- Ādams Kadmons
- Adams Roberts
- Adamsa kalns
- Adamsa lidosta
- Adamsons Amanduss
- Ādamsons Ēriks
- Adanas līcis
- Adansonia digitata
- adaptācijas sindroms
- adapters CGA
- adapters MDA
- adapters SVGA
- adapters XGA
- adaptēts teksts
- adaptīvā maršrutēšana
- adaptīvā optika
- adaptīvā regulēšana
- adaptīvā uzturēšana
- adaptīvais robots
- adaptīvais spārns
- adaptīvais tilts
- Adaro grēda
- ādas amiloidoze
- ādas buboņu mēra forma
- ādas difūzā mastocitoze
- ādas dziedzeri
- ādas grauds
- ādas hipertireotiskā miksoze
- ādas karpa
- ādas limfocitoma
- ādas maiss
- ādas mukormikoze
- ādas muskulis
- ādas nauda
- ādas nociceptors
- ādas raudze
- ādas–muskuļu maiss
- Adaševs Aleksejs
- adatainā roze
- adatainais dzeloņgurķis
- Adatas raga lielieplaka
- Adatas raga plato
- Adatas raga straume
- Adatas rags
- adatas solis
- Adatiņas ezers
- adatu nauda
- adatu pameldrs
- adatu perforācija
- adatu pope
- adatu sēntiņa
- adatu terapija
- Ādažu atteka
- Ādažu novads
- Ādažu pagasts
- Adeleidas sala
- Adiantum pedatum
- adigejiešu valoda
- Adirondaka kalni
- administratīvi teritoriālais iedalījums
- administratīvie datu avoti
- ādu nodaļa
- Adžārijas-Ahalcihes grēda
- Adžārijas-Imerētijas grēda
- Aegithalos caudatus
- Aegopodium podagraria
- Aegvīdas-Nelijervas ainavu liegums
- aerodinamiskā pēda
- aerogrāfiskais apdares papīrs
- Aethopyga ignicauda
- Afogadosa da Ingazeira
- Afolterne pie Albidas
- afrikandu valoda
- Āfrikas-Antarktīdas lielieplaka
- Āfrikas–Antarktīdas grēda
- Āfrikas–Antarktīdas lielieplaka
- Agaltas grēdas nacionālais parks
- Agaricus haemorrhoidarius
- Agdas rags
- Agenda 2000
- Agenda 21
- Aghdašas rajons
- Agliunas Madaļāni
- aglutinatīvās valodas
- Aglyunys Madaļāni
- Agmaganas grēda
- Agrodiaetus damon
- agronomiskās rūdas
- Agulas grēda
Atrasts skaidrojumos (200):
- bunostoma _Ancylostomatidae_ dzimtas velteniskais tārps, kas lokalizējas atgremotāju tievajās zarnās, bojā to gļotādu, rada gļotādu asiņojumus, sūc asinis, izdala hemolītiskas vielas.
- konverģences apakšslānis _ATM_ adaptācijas slāņa apakšslānis, kas no augšējiem platjoslas _ISDN_ tīkla slāņiem saņemtās paketes sadala 48 bitu fragmentos un nodod tos segmentēšanas un reasamblēšanas apakšslānim pārveidošanai šūnās.
- segmentēšanas un reasamblēšanas apakšslānis _ATM_ adaptācijas slāņa zemākais apakšslānis, kas saņem no konverģences apakšslāņa pārsūtāmo datu 48 baitu fragmentusun pārveido tos 53 baitu šūnās, pievienojot tām galvenes, kurās dota šūnas pārsūtīšanai un kļūdu labošanai nepieciešamā informācija.
- standarts MPOA _ATM_ foruma izstrādāts standarts, lai integrētu asinhronās pārsūtīšanas režīmu (_ATM_) eksistējošos tīklos _Ethernet_, marķiergredzena tīklos un protokolu _TCP/IP_ vadītajos tīklos.
- lietotāja-tīkla saskarne _ATM_ foruma izveidota publisko un privāto _ATM_ tīklu saskarne, kas nodrošina _ATM_ galalietotāja un _ATM_ komutatora sadarbību. Šo saskarni izmanto arī kadru retranslēšanas tīklos.
- kā zvērs _biežāk savienojumā ar_ strādāt: Saka raksturojot kādas darbības lielu intensitāti, kādas pazīmes spilgtu izpausmi.
- sine die _burtiski_ "bez dienas"; nenorādot datumu (piemēram, pārtraukta darījuma atsākšanas termiņu).
- liberum veto _burtiski_ "brīvais veto" - no 16. gs. līdz 18. gs. beigām Polijas seimā pastāvējušās tiesības brīvi protestēt: viens seima loceklis, nepiekrizdams seima lēmumam, varēja to padarīt par spēkā neesošu.
- honoris causa _burtiski_ "goda dēļ", "par nopelniem"; parasti doktora grāds, ko par nopelniem zinātnē piešķir bez disertācijas aizstāvēšanas.
- lapsus linguae _burtiski_ "mēles kļūda"; pārteikšanās.
- nature morte _burtiski_ "nedzīvā daba"; klusā daba (mākslā).
- persona non grata _burtiski_ "nevēlama persona"; diplomātiskais pārstāvis, ko tās valsts valdība, kurā viņam jādarbojas, pasludinājusi par nevēlamu.
- nulla dies sine linea _burtiski_ "nevienu dienu bez svītriņas", t. i. nevienu dienu beznodarbes (Plīnija Vecākā vārdi par sengrieķu gleznotāju Apellu); attiecībā uz rakstniekiem - nevienu dienu bez (uzrakstītas) rindiņas.
- pied-à-terre _burtiski_ "pēda pie zemes"; neliels dzīvoklis vai māja (gk. izmantošanai atsevišķos gadījumos).
- proxime accessit _burtiski_ "pienāca ļoti tuvu"; otrā vieta konkursā, eksāmenā u. tml.; arī šādas vietas ieguvējs.
- son et lumiere _burtiski_ "skaņa un gaisma"; pie kāda vēstures pieminekļa vai ēkas rīkots nakts pasākums ar ilumināciju un atskaņojumiem.
- lapsus calami _burtiski_ "spalvas kļūda", pārrakstīšanās kļūda.
- Messrs _daudzskaitlis_ no _Mr._ (parasti lieto rakstu valodā).
- dončiks _Donalda Daka_ košļājamās gumijas papīrītis.
- izvērstā atmiņa _IBM PC_ tipa vai ar tiem saderīgajos personālajos datoros pamatatmiņas paplašinājums, kura izmantošanu panāk, ar speciālas aparatūras un programmu starpniecību apvienojot atsevišķas atmiņas shēmas vienotā adrešu blokā.
- caurspīdīgā avotmaršrutēšana _IEEE_ standarts, kas nodrošina tīkla _Ethernet_ un marķiergredzena tīkla mijiedarbību. Tīkls _Ethernet_ izmanto caurspīdīgās tiltošanas protokolus, bet marķiergredzena tīkls - avota tiltmaršrutēšanas protokolus. Caurspīdīgā avotmaršrutēšana jeb protokols _SRT_ nodrošina, ka abiem tīkla veidiem paketes tiek nosūtītas tiem vajadzīgajā formātā.
- apakštīkla adrese _IP_ adreses daļa, kas identificē apakštīklu.
- datne Scrapbook _Macintosh_ saimes personālajos datoros - sistēmas datne, kurā ierakstīti bieži izmantoti teksta un grafikas objekti, piemēram, firmas veidlapas galvene.
- paplašinātā atmiņa _PC/AT_ un _IBM PS/2_ tipa datoros, kas izmanto _Intel 80286_ un jaunākus mikroprocesorus, pamatatmiņas paplašinājums, kuru var izmantot operētājsistēmas _MS-DOS_ vidē tikai ar speciālas programmatūras starpniecību, bet operētājsistēmu _OS/2_ un _UNIX_ vidē - bez papildprogrammu palīdzības.
- lietotāja datogrammu protokols _TCP_ protokolu komplekta protokols, kas ļauj lietojumprogrammai nosūtīt ziņojumu vienam vai vairākiem kāda datora lietojumiem.
- vienkāršais tīkla pārvaldības protokols _TCP/IP_ protokolu saimes sastāvdaļa, kas veic datoru tīkla mezglu un iekārtu (piemēram, tiltu, maršrutētāju) pārvaldību un konfigurācijas pārraudzību.
- datņu pārsūtīšanas protokols _TCP/IP_ protokolu sistēmas sastāvdaļa, kas aptuveni atbilst atvērto sistēmu sadarbības bāzes etalonmodeļa lietojumslānim. Izmantojot protokola _TCP_ pakalpojumus, protokols _FTP_ ļauj tīkla lietotājiem apskatīt attālu datoru direktorijus, nolasīt, pārsūtīt vai atjaunot to datnes.
- o, sancta simplicitas! "Ak, svētā vientiesība!" - vārdi, ko esot teicis Jans Huss, redzēdams, ka kāda vecene piemet malku sārtam, kurā viņu dedzina (1415. g.)
- hors concours "ārpus konkurences"; nepārspēts; nesalīdzināms; tāds, kas kaut kur piedalās ārpus konkursa.
- ētiskie hakeri "baltās cepures" - personas, kas savas datu sistēmu uzlaušanas prasmes izmanto legāliem un ētiski labiem nolūkiem, piemēram, lai atklātu drošības robus un ziņotu par tiem, tādējādi nodrošinot, ka tos varēs novērst.
- sine labore non erit panis in ore "bez darba nebūs maizes mutē"; kas nestrādā, tam nebūs ēst.
- ceterum censeo Carthaginem esse delendam "Bez tam es domāju, ka Kartāga ir jāiznīcina" (Romas senators Katons Vecākais visas savas runas beidza ar šiem vārdiem, aicinādams uz karu ar Kartāgu).
- blastomicīns "Blastomyces dermatitidis" buljona kultūras sterils filtrāts, ko lieto ādas raudzei.
- kokcidioidīns "Coccidioides immitis" buljona kultūras filtrāts, ko lieto ādas raudzei šīs sēnes ierosinātās slimības diagnozes noteikšanā.
- Agenda 2000 "darba kārtība 2000" - dokuments, kuru 1997. g. jūlijā sagatavoja Eiropas Komisija, tajā ietverot priekšlikumus Eiropas Savienības tālākajai attīstībai divos galvenajos virzienos - ES paplašināšanā un ES stiprināšanā.
- Didahe "Divpadsmit apustuļu mācība", viens no vecākajiem kristiešu rakstiem, kas noteica draudzes kārtību; agrās kristietības ārtikas normu un baznīcas darbības rokasgrāmata, kas sarakstīta ap 130. gadu Sīrijā.
- džēlēt "džēļs ād" - dedzinošas sāpes kaklā no pārmērīga skābes daudzuma kuņģī.
- bhūtašuddhi "Elementu attīrīšana, ievads, pēc kura izpildīšanas var piedalīties tantrisma grupu rituālā.
- franglais "frangļu valoda", franču valoda, kas piesārņota ar angļu vārdiem un izteicieniem.
- atskāre "Gaismas zaglis" - apogļota dakts vai skala daļa, kas atkarājas liesmas vidū un samazina apgaismojumu.
- Metīda "Gudrība" - grieķu mitoloģijā - okeanīda, Okeāna un Tētijas meita, Zeva pirmā sieva, kas palīdzēja Zevam atņemt varu viņa tēvam Kronam.
- ghāzi "Iekarotājs", turku karavadoņu un valdnieku goda tituls (pirms vārda).
- Japlish "japļu valoda", japāņu un angļu valodas sajaukums, ko lieto Japānā.
- balamutijas "Leptomyxida" kārtas amēbu ģints.
- raja "Lopu bars" - nemuhamedāņu tautu apzīmējums dažās islāma valstīs.
- darbvirsmas piederumi "Macintosh" saimes datoros vai logošanas vides programmās izmantojamas nelielas programmas, kas darbojas, piemēram, kā elektronisks ekvivalents pulkstenim, kalendāram, kalkulatoram vai kādam citam objektam, kurš parasti atrodams uz galda.
- Mamutu nacionālais parks "Mamutu alas", atrodas Kentuki štatā, ASV, izveidots 141. g., platība - 213,8 km^2^
- monasters "Mātzvaigzne", figūra, ko mitozes metafāzes stadijā veido hromosomas dalīšanās vārpstas ekvatoriālajā plaknē.
- egregors "Mentālais kondensāts", ko rada domas un emocijas un kas sāk dzīvot patstāvīgu dzīvi, palīdzot vai kaitējot cilvēkiem, kuri to radījuši.
- Aglaja "Mirdzošā", viena no trim haritām (romiešu grācijām), Zeva un okeanīdas Eirinomes meitām.
- plaušu mukormikoze "Mucorales" rindas sēņu izraisīta infekcija, parasti vērojama diabēta slimniekiem vai imūndeficīta gadījumā; raksturīgs bronhīts, kavernu veidošanās, asinsspļaušana, var būt ar letālu iznākumu dažu mēnešu laikā.
- daņ "Nemirstības eliksīra" alegorisks nosaukums daoisma "iekšējā alķīmijā".
- ex cathedra "no katedras", sevišķi oficiāli, autoritatīvi un neapstrīdami (bieži vien ironiskā nozīmē).
- pī-džī "PG" - stafilokoku enterotoksīns, kas ir bioloģisks kaujaslīdzeklis, sevišķi stipras iedarbības kaujasviela, ko lieto aerosola veidā.
- piocianins "Pseudomonas aeruginosa" pigments, piocianāzes sastāvdaļa.
- maizes raugs "Saccharomyces" ģints sēņu tīrkultūra, ko izmanto maizes mīklas raudzēšanai, arī kā izejvielu dažu pārtikas koncentrātu un farmaceitisku preparātu ieguvei.
- Caņņui "Sieviete - zīdtauriņa kāpurs", zīda audzēšanas dieviete.
- magister dixit "skolotājs teica" (sholastiķu atsaukšanās uz Aristoteli kā neapstrīdamu autoritāti.
- Spanglish "spangļu valoda", spāņu valoda, kas piesārņota ar angļu vārdiem un izteicieniem
- Belens "Spožais" – ķeltu pavasara un dziedniecības dievs, kurš dažkārt tika asociēts arī ar Sauli.
- Arbeterheim "Strādnieku nams" - kreisa ebreju sabiedriska organizācija Rīgā 1919.-1922. g. ar nodaļām Daugavpilī, Rēzeknē un Liepājā, nodibināja izdevniecību ar tādu pašu nosaukumu un grāmatu kooperatīvu "Arbet".
- bhikšu "Tas, ar kuru dalās" budistu mūks, kurš māca dhammu un ar to saņem dienišķo uzturu no kopienas.
- luetīns "Treponema pallidum" nedzīvās kultūras ekstrakts; lietots sifilisa ādas raudzei.
- tertius gaudens "trešais, kas priecājas"; trešā persona, kas no divu pretinieku strīda vai cīņas gūst labumu.
- exegi monumentum "Uzcēlis esmu es pieminekli" (Horācija "Odu" 3. grāmatas 30. odas sākums).
- azafētida "Velna sūds", "Ferula foetida Boissier" sakņu smirdīgi sveķi; lietoti kā nervu nomierināšanas līdzeklis, pret histēriju.
- čibēt "Vistu valoda", t. i., mīļi, mīlīgi glaimot, lišķēt.
- jeunesse dorée "zelta jaunatne"; bagāti jaunieši, kas seko jaunākajai modei, nodarbojas ar dārgiem sporta veidiem, apmeklē teātrus, restorānus u. tml.
- Lielo dūmakaino kalnu nacionālais parks ("Great Smoky mountains") atrodas Tenesī un Ziemeļkarolīnas štatā, ASV, izveidots - 1940. g., platība - 2114 km^2^
- rokas aizņemtas (abas) rokas nodarbinātas, nebrīvas
- brūvēšana (Alus) gatavošana, darīšana
- (iz)mainīt naudu (Ap)mainīt naudas zīmes, monētas pret citas valūtas naudas zīmēm, monētām
- (iz)mainīt naudu (Ap)mainīt naudas zīmi, monētu pret sīkākām, bet kopsummā līdzvērtīgām naudas zīmēm, monētām
- salīst kā murdā (apzināti) iesaistīties riskantā vai ļoti neizdevīgā pasākumā (par vairākiem, daudziem)
- (no)kārtot parādu (at)dot naudu vai citas vērtības, izpildot parāda saistības
- hereditārā methemoglobinēmija (autosomāli recesiva pārmantošana): vispārēja pelēcīga vai netīri brūngana cianoze, kas rodas dzimšanas laikā vai pirmajos mūža mēnešos
- pentozāns (C~5~H~8~O~4~)~n~, lielmolekulārs polisaharīds, kura hidrolīzē rodas pentoze; atrodami daudzās augu daļās (salmos, koksnē u. c.)
- lutidīni (CH3)2C5H3N, stipras bāzes, atrodamas akmeņogļu un brūnogļu darvā, kaulu eļļā u. c.
- metaldehīds (CH3CHO)4, acetaldehīda polimerizācijas produkts; balta viela, deg ar zilu liesmu; indīgs
- paraldehīds (CH3COH)3, acetaldehīda polimerizācijas produkts; bezkrāsains, dzidrs šķidrums ar nepatīkamu garšu un īpatnēju smaku
- drāvēt (Citus) stipri nodarbināt
- ietilpība (daiļdarba, teksta) satura nozīmīgums, dziļums
- aizlīdēt (daļēji) ļaut salīt
- aptirpt (daļēji) notirpt, pārklāties ar putekļiem (kļūt stīvam)
- tūmelēties (darbā) atlikt lietas uz vēlāku laiku, būt slinkam
- pieķerstīt (daudzkārt) pieķert, satvert
- pa krietnam (diezgan) daudz
- uretroreja (Gļotu vai strutu) atdalījumi no urīnizvadkanāla
- (sa)laist grīstē (iz)darīt tā, ka (kas) sarežģās, notiek pretēji vēlamajam
- (sa)jaukt kārtis (iz)jaukt (kāda) plānus, nodomus
- realizācija (kā) īstenošana; darbība, process --> realizēt (1)
- redzesloks (kāda) interešu, zināšanu, uzskatu kopums; redzes loks
- norādīšana (Kāda) uzmanības vēršana (uz kaut ko), rādot (parasti ar žestu); informācijas sniegšana rādot
- caurspīdīga apdare (koksnes) izstrādājumu apdare, kurā pārklājums nenosedz apdarināmās virsmas tekstūru
- spriests (Krāsns) velves daļa
- hirolokvija (Kurlmēmo) roku valoda
- aizkalināt (Ļaut) aizperēt olas un tādā veidā padarīt tās nelietojamas
- bambino (mazs) bērns; zīdainis
- (nav) ne kapeikas (nav) nemaz naudas
- (ne)krist svarā (Ne)būt tādam, ko ievēro
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) pirkstu (arī pirkstiņu, retāk roku) (Ne)darīt ko
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) pirkstiņu (arī pirkstu, retāk roku) (Ne)darīt ko
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) roku (biežāk pirkstu, arī pirkstiņu) (Ne)darīt ko
- (ne)doties pazīstamam (ne)darīt tā, lai kļūtu pazīstams citam (piemēram, nosaucot savu vārdu)
- (ne)doties (arī (ne)laisties) pazīstamam (ne)darīt tā, lai kļūtu pazīstams kādam (piemēram, nosaucot savu vārdu)
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) pirkstu (arī pirkstiņu, retāk roku) (Ne)nodarīt ko ļaunu, (ne)kaitēt (kādam)
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) pirkstiņu (arī pirkstu, retāk roku) (Ne)nodarīt ko ļaunu, (ne)kaitēt (kādam)
- (ne)piedurt (arī (ne)pielikt) roku (biežāk pirkstu, arī pirkstiņu) (Ne)nodarīt ko ļaunu, (ne)kaitēt (kādam)
- (ne)likties mierā (Ne)pārstāt darboties, rīkoties, lai ko panāktu, sasniegtu, realizētu
- apužroka (Pa) apužroku - neoficiāli, arī slepus, nelikumīgi (ko pirkt, iegādāties, dabūt u. tml.)
- (no)smelt krējumu (pa)ņemt, (ie)gūt kā labāko daļu
- in octavo (papīra) astotdaļloksnes formātā
- in quarto (papīra) ceturtdaļloksnes formātā
- pluities (pārvarot daudzas grūtības) pieliekot lielas pūles
- gatavot stundu (sa)gatavoties mācību stundai (par skolotāju)
- klāt galdu (sa)likt galda piederumus, arī ēdienus, dzērienus uz galda
- (uz)laist suni (kādam) virsū (uz)rīdīt suni (kādam) virsū
- aizgriezt (Vientuļā vietā) sagrābt kādu, kādam aizšķērsot ceļu
- kraute (Zirga) plecu daļa
- metilsulfazīns ["2-(p-aminobenzolsulfamino)-4-methylpyrimidinum"] balts vai iedzeltens pulveris, šķīst atšķaidītās skābēs un sārmos; aktīvi iedarbojas uz hemolītiskiem streptokokiem un pneimokokiem.
- elektrobuss [autobuss]{s:2535}, kura dzinējs tiek darbināts ar elektrisko strāvu no akumulatoru baterijām
- pūls [biljarda]{s:1212} paveids
- detektīvdrāma [detektīvžanra]{s:1949} darbs, kurā attēlots sarežģīts, nopietns konflikts, sasprindzināta cīņa
- vilciens [Dzelzceļa]{e:57038} [transportlīdzeklis]{e:57037} - sakabinātu vagonu rinda, ko velk lokomotīve vai motorvagons
- laimes hormoni [hormoni]{s:1632}, kas veicina cilvēka labsajūtu, tostarp palīdzot radīt laimes un baudas sajūtu, piemēram, [dopamīns]{s:1633}, [oksitocīns]{s:1634}, [serotonīns]{s:1635} un [endorfīns]{s:1636}
- dopamīns [hormons]{s:1629}, kas cilvēka ķermeņa centrālajās nervu šūnās darbojas kā signālsubstance; adrenalīna un noradrenalīna priekšstadija.
- endorfīns [hormons]{s:1630}, viela ar morfīnam līdzīgu iedarbību, ko izstrādā ķermenis un kas darbojas centrālajā nervu sistēmā un samazina sāpju centru ierosināmību
- apakškoks [koka]{s:8} atzarojums, kas pats veido kokveida struktūru
- krāsojums [krāsas]{s:1855} kārta (uz kādas virsmas).
- mīkla [masa]{s:1795}, kuras sastāvā ir milti, ierauga šķidrums un parasti aizdars vai milti un aizdars un kuru izmanto maizes vai konditorejas izstrādājumu izgatavošanai
- dzinējs [mašīna]{s:2334}, kas noteikta veida enerģiju pārvērš mehāniskajā enerģijā.
- Pārdaugavas province [Pārdaugavas hercogistes]{s:2858} sākotnējais nosaukums no 1562. g. līdz 1566. g.
- piekrist [piederēt]{s:2846}pie kādas kategorijas, kopas
- žograusis [sklandrausis]{e:56897} - cepts mīklas izstrādājums (Kurzemē) - plāns rupjas mīklas plācenis ar uzliektām malām, kas ietver kārtainu rīvētu burkānu, kartupeļu biezputras, aizdara u. c. pildījumu
- skrējiens [skriešana]{s:652}, steigšanās kaut kur – ejot, braucot; vienreizēja paveikta attiecīgā darbība (par cilvēku)
- skrīpstveidīgs [skrīpstveida]{s:2195}
- vilkme [Vilcējspēks]{s:2332}, šāda spēka avots.
- tiolgrupa =SH vienvērtīga grupa, svarīga daudzu enzīmu darbībā.
- cauruļtārps 1 - 3 metrus garš sarkanbalts tārps (_Riftia pachyptila_), sastopams Centrālamerikas un Dienvidamerikas dziļjūras karsto avotu apkārtnē, kur tie pulcējas lielos baros
- Velna grāvis 1,5 km garš kanāls, kas Ozolnieku novadā pie Garozas lielāko daļu Iecavas ūdeņu ievada Lielupē 12 km augšpus Jelgavas, izrakts 19. gs beigās.
- Rankuļrags 1,5 km garš, izliekts krasta posms Rīgas līča Vidzemes piekrastē, pie Kurliņupes ietekas, Limbažu novada Salacgrīvas pagastā, turpinās arī zem ūdens 0,7 km no 4-6 m augstā abrāzijas stāvkrasta, virsas absolūtais augstums - 11,7 m vjl., ietilpst dabas liegumā "Vidzemes akmeņainā jūrmala".
- tīruma ēvele 1,5–2,0 m garš un dažus cm plats slīps nazis augsnes irdināšanai un nezāļu sakņu nogriešanai.
- ķieģeļu savienojuma sistēmas 1) laidņu savienojums (pretskatā redzamas ķieģeļu malas), 2) galenieku savienojums (pretskatā redzami ķieģeļu gali), 3) ķēdes jeb virknes savienojums, 4) krusta savienojums, 5) daudzkārtu savienojums un 6) trīskārtu savienojums.
- platuma grāds 1/360 daļa no Zemes meridiāna.
- garuma grāds 1/360 daļa no Zemes paralēles.
- Fjērdinga ceļš 1/4 no vecās zviedru jūdzes; 9000 pēdas jeb 2672 m
- dekurions 10 vīru nodaļas komandieris, vadītājs.
- atcirte 10-15 m plata izcirtuma josla ziemeļu-dienvidu virzienā lielu, 35-45 gadus vecu egļu masīvu vidū, ko izcērt ar mērķi egļu audzes rietumu malu padarīt noturīgu pret vējgāzēm.
- pikofarads 10^-12^ farada.
- neglazētās grīdas flīzes 1050–1250 °C temperatūrā vienreiz apdedzinātas flīzes ar smalkgraudainu saķepušu krāsainu drumstalu un 3,5–4% ūdens uzsūci; izmanto iekštelpās un ārā (piemēram, terasēs, ja ir salizturīgas).
- konfederātu pavalstis 11 ASV Dienvidu pavalstu savienība, kas 1861. g. atdalījās no ASV un izraisīja pilsoņu karu; karā to sakāva un atkal pievienoja ASV.
- konfederātu štati 11 ASV Dienvidu vergturu štatu savienība (1861.-1865. g.), kas pasludināja atdalīšanos no ASV un tādējādi izraisīja ASV pilsoņu karu (1861.-1865. g.)
- Alaverdi katedrāle 11. gs. 1. ceturkšņa arhitektūras piemineklis Gruzijā (20 km uz ziemeļrietumiem no Telavi pilsētas Kahetijā); plāna pamatā izstiepts krusts, kura krustpunktā augsts cilindrs ar kupolveida pārsegumu
- protonotāriāts 12 prēlātu kolēģija pie Romas pāvesta, kura pārzina visas lietas par svēto kanonizāciju, par kardinālu testamentiem utt. un pavada pāvestu, kad tas izbrauc no Romas.
- šira 12–15 cm plata polsterēta krūšu siksna aizjūga velkošajiem dzīvniekiem, ko gatavo no ļoti izturīgas, divkārt šūtas ādas; lence.
- garīgie bruņinieku ordeņi 12.-13. gs. izveidotās militārās mūku bruņinieku apvienības, kas iekarotajās zemes izplatīja kristietību; Baltijas iekarošanā piedalījās Zobenbrāļu, Vācu un Livonijas ordenis.
- Laxdienen 1280. g. dokumentos minēta apdzīvota vieta, ko saista ar Lagzdīnes pilskalnu Ventspils novada Piltenes pagastā.
- Adsel 13. gs. celta Livonijas ordeņa pils, kas bija Adzeles (Atzeles) novada centrs līdz 14. gs., kad Livonijas ordenis uzcēla pili Marienburgā (Alūksnē) un novada centru pārcēla uz turieni.
- Miera Kursa 13. gs. krustnešu dots nosaukums apgabalam, kas aptvēra teritoriju starp Popi, Puzi, Ugāli un Rīgas līci, kā arī Abavas baseinu un Tukuma novadu, ar latīņu nosaukumiem (“Vredecuronia, Vredecuren”) minēta 1253. g. Kurzemes dalīšanas līgumos, domājams, ka nosaukums radies pēc 1230. g., kad 9 Vanemas zemes novadi noslēdza miera līgumu ar Rīgas Domkapitulu, rāti un Zobenbrāļu ordeni.
- Dūsburgas Pētera hronika 13.-14. gadsimta vēstures avots ("Petrus Dusburg Chronica terre Prussia"), sarakstīta latīņu valodā ap 1326. g., tās autors bijis Vācu ordeņa priesteris, aptver laikposmu no 1190. g. līdz 1326. g., ir nozīmīgs senprūšu vēstures avots, kas stāsta par viņu sabiedrisko iekārtu un dzīvesveidu, sniedz ziņas par baltu tautu brīvības cīņām 13. gs. par ordeņa karagājieniem uz Lietuvu un kaujām Livonijā (pie Ādažiem, Rēzeknes, Durbes u. c.); Pētera Dūsburga Prūsijas zemes hronika.
- sanskaras 14 ceremonijas hinduismā, ar kurām iezīmē mūža gājumu (ieņemšana, bērna svētīšana grūtniecības laikā, dzimšanas ceremonija, vārda došana, pirmā došanās ārpus mājas, pirmās cietās barības uzņemšana, galvas skūšana, iniciācijas saņemšana no guru, svētās auklas uzlikšana, otrā galvas skūšana, svētās uguns aizdedzināšana, kāzas, nāve un kremācija); samskaras.
- samskaras 14 ceremonijas hinduismā, ar kurām iezīmē mūža gājumu (ieņemšana, bērna svētīšana grūtniecības laikā, dzimšanas ceremonija, vārda došana, pirmā došanās ārpus mājas, pirmās cietās barības uzņemšana, galvas skūšana, iniciācijas saņemšana no guru, svētās auklas uzlikšana, otrā galvas skūšana, svētās uguns aizdedzināšana, kāzas, nāve un kremācija); sanskaras.
- Samoa salas 14 salu grupa Klusā okeāna dienvidrietumos (angļu val., "Samoa Islands"), Polinēzijas rietumu daļā, platība — >3000 kvadrātkilometru.
- šautriņu mešana 14. gs. Anglijā radies sporta veids, kad lokšāvēji telpās izklaidējās, nolauztus bultu uzgaļus metot koka mērķos, 1896. g. izstrādāti noteikumi un mūsdienās sportists met mazas šautriņas punktu zonās sadalītā mērķī.
- opričņina 14.-15. gs. īpašs lielkņazu ģimenes sieviešu dalienas īpašums.
- kontrapunktiķi 14.-18. gs. komponisti, kas savās kompozīcijās attīstīja daudzbalsības principu (sk. kontrapunkts).
- kancone 15. un 16. gs. polifona rakstura daudzbalsu dziesma; ar 16. gs arī nosaukums instrumentāliem skaņdarbiem, kas līdzinās ričerkara un fūgas tipam.
- cenu revolūcija 16. gs. kolonijās iegūtais zelts un sudrabs, no kura tika kalta nauda; sekmēja to, ka naudas daudzums pārsniedza preču piedāvājumu un tā zaudēja vērtību; cenas palielinājās 6-7 reizes.
- kakla tiesas privilēģija 16. gs. Livonijas muižnieku pieprasītās tiesības iztiesāt nodarījumus, par kuriem draud nāvessods.
- prezbiterieši 17. gs. angļu buržuāziskās revolūcijas laikā - vismērenākais reliģiski politiskais puritāņu grupējums, kas pauda lielburžuāzijas intereses.
- amanīti 17. gs. beigās no menonītiem atzarojusies protestantu sekta, kuras kopienas mūsdienās sastopamas ASV un Kanādā un kura noraida moderno un pilsētniecisko dzīvesveidu; eimiši.
- ovisti 17. gs. biologi, kas kļūdaini domāja, ka pieaudzis organisms jau izveidots sievietes dzimumšūnā (olšūnā).
- damaskini 17.-18. gs. bulgāru literatūras pieminekļi: svēto dzīves aprakstu, sprediķu, apokrifu, didaktisku stāstu krājumi rokrakstā.
- septembrizāde 1792. gada septembrī apcietināto aristokrātu, garīdznieku un rojālistu noslepkavošana Parīzes cietumos.
- Altona 18. gs. beigās iekārtota muižiņa Pārdaugavā pie Māras ezera, vēlākā Altonava.
- čipendeils 18. gs. mēbeļu stils; tam raksturīga vienkārša uzbūve, izsmalcināts dekors, kurā izmantoti dažādu mākslas stilu elementi; pēc angļu mēbeļu meistara Tomasa Čipendeila (Chippendale, 1718-79) vārda.
- Arhangeļska 18. gs. muiža un muzejs Krievijā (_Arhangel’skoe_), Maskavas apgabalā, grezns piepilsētas īpašums, neoklasicisma pils un daiļdārzi.
- fiziokrāti 18. gs. otrās puses franču ekonomisti, kas atzina zemi un zemkopību par vienīgo bagātību avotu, bet zemkopja darbu - par vienīgo ražīgo darbu.
- Jumpravmuižas depozīts 1858. g. atrasts depozīts (17. gs. 2. puse) Katlakalna pagastā (tagadējā Ķekavas pagastā); depozītā bija sudraba saktas, gredzeni, piekariņš, josta; domājams, ka rotas darinājuši latviešu rotkaļi
- Parīzes konvencija 1883. gada 20. marta Parīzes konvencija par rūpnieciskā īpašuma aizsardzību (1967. gada 14. jūlijā Stokholmā pieņemtajā redakcijā, ar 1979. gada 28. septembrī izdarītajiem grozījumiem).
- Nikobaru salas 19 salu grupa Indijas okeānā (angļu val. "Nicobar Islands"), starp Bengālijas līci un Andamanu jūru, Indijas teritorija, platība - 1600 kvadrātkilometru, augstākā virsotne - 642 m vjl.
- jaunlatvieši 19. gadsimta 50. un 60. gadu latviešu nacionālās atmodas kustības aktīvisti.
- adiafons 19. gs. beigās Leipcigā izgudrots mūzikas instruments, līdzīgs klavierēm, bet stīgu vietā tam noskaņotas dakšiņas.
- Harbinas latviešu kolonija 19. gs. beigās sakarā ar Harbinas dzelzceļa būvi tur nonāca pirmie latvieši (gk. inženieri un tehniķi), pēc Krievijas Pilsoņu kara Mandžūrijā bija \~2500 latviešu bēgļu, kas pakāpeniski izceļoja uz dažādām valstīm, 1935. g. bija \~100 latvieši un 1940. gadu otrajā pusē latvieši no Ķīnas izceļoja uz Austrāliju un Ziemeļameriku.
- jūgendstils 19. gs. beigu un 20. gs. sākuma dekoratīvi lietišķās mākslas un tēlotājmākslas, arhitektūras un modes stils Eiropā un Amerikā, kam raksturīgas neregulāras viļņveida formas un līnijas un organiskās dabas formu ornamentika, utilitāri funkcionālu elementu saistījums ar viendabīgu stilizāciju.
- simbolisms 19. gs. beigu un 20. gs. sākuma Eiropas literatūras un mākslas virziens, kura pārstāvji savos darbos kā galveno izvirzīja simbolisku izteiksmi.
- dekadenti 19. gs. beigu un 20. gs. sākuma radošās inteliģences pārstāvji, kuru darbos asi iezīmējas pesimisma un bezcerības noskaņas, neticība demokrātijas ideāliem, misticisms, subjektīvisms, amorālisms (Š. Bodlērs. P. Verlēns, O. Vailds, S. Malarmē; Latvijā - V. Eglītis, H. Eldgasts, Fallijs).
- altins 19. gs. otrajā pusē - turku zelta nauda 3 piastru vērtībā.
- mesmērisms 19. gs. radusies netradicionālās medicīnas mācība par cilvēkiem un dzīvniekiem piemītošu magnētismu, kas tiem ļauj demonstrēt pārdabiskas īpašības.
- Altonava 19. gs. rīdzinieku izklaides vieta ar skaistu dārzu Pārdaugavā pie Māras ezera, kur no seniem laikiem svinēja Jāņus.
- katastrofisms 19. gs. teorija, pēc kuras Zemes ģeoloģiskajā vēsturē uz mierīgas attīstības fona periodiski ir notikušas lielas, bet īslaicīgas kataklizmas ar daļēju vai pilnīgu attiecīgā laika organiskās pasaules iznīcināšanu.
- difuzionisms 19. un 20. gs. mijā radies virziens etnogrāfijā un arheoloģijā, saskaņā ar kuru kultūras elementi pasaulē radušies tikai dažviet vai pat vienviet un izplatījušies difūzijas ceļā.
- rīcības komitejas 1905.-1907. g. revolūcijas laikā Latvijā ievēlētās pagastu pašpārvaldes; tās sāka veidoties 1905. gada oktobrī, taču soda ekspedīcijas 1906. gada sākumā tās sagrāva
- Kompjeņas pamiers 1918 1918. gada 11. novembrī Kompjeņas mežā netālu no Retondas dzelzceļa stacijas (Francija) dzelzceļa vagonā parakstīts pamiers starp Franciju, Lielbritāniju, ASV u.c. Antantes valstīm no vienas puses un karā sakauto Vāciju no otras puses, pārtraucot karadarbību Rietumu frontē; saskaņā ar šī pamiera 12. pantu, vācu okupācijas armijai bija jāpaliek bijušās Krievijas impērijas Baltijas guberņās tik ilgi, kamēr sabiedrotie atzīs, ka pienācis laiks teritoriju atstāt.
- īsmatainie truši (rekši) 1919. g. Francijā izveidoti truši, kam dūnmati un akotmati gandrīz vienādā garumā; apmatojuma krāsa dažāda, īpaši skaists apmatojums ir Kāstorrekšiem – mugura tumši brūna, sāni gaiši pelēki.
- īsmatainie truši 1919. g. Francijā izveidoti truši, kam dūnmati un akotmati gandrīz vienādā garumā; apmatojuma krāsa dažāda.
- aizsargu pulks 1920. gadu sākumā apriņķu aizsargu nodaļas pārveidoja par pulkiem, bet nodaļa aptvēra pagasta teritoriju.
- D-diena 1944. g. 6. VI, diena, kad sabiedroto karaspēks izcēlās krastā Normandijā (Francijā); (angļu "D-day").
- Arābu valstu līga 1945. g. Kairā dibināta apvienība ar mērķi veicināt arābu valstu militāro, politisko un ekonomisko sadarbību.
- brīvprātīgo kārtības sargu vienības 1959. g. izveidota sabiedriska masu organizācija PSRS ar mērķi palīdzēt nodrošināt sabiedriskās kārtības un likumības ievērošanu; milicijas palīgorganizācija; darbību izbeidza 1990. g. maijā pēc Latvijas neatkarības deklarācijas pieņemšanas.
Atrasts piemēros (31):
- pārāk - Beatrise aizdomājas,- es droši vien pārstātu ģērbties un krāsoties — tas aizņem pārāk daudz laika.
- reizē - Blumbergs centās būt šarmants un reizē nedaudz ironisks, lai viss būtu pēc noteikumiem.
- spalvots - Bumbašs ar joni nosvieda spalvoto cepuri uz galda un smagi atsēdās atpakaļ krēslā, kurā bija sēdējis līdz šim.
- celt - Cel galdā visu, kas ēdams.
- attālums - Cik daudz labprātāk es tagad atrastos simt kilometru attālumā no visa šī tirgus...
- tirgus - Cik daudz labprātāk es tagad atrastos simt kilometru attālumā no visa šī tirgus...
- piedalīšanās - Cik saprotu, mana piedalīšanās šai sarunā nebija iepriekš paredzēta...
- arī - dari, kā teicu, jo tā būtu darījis arī mans tēvs,- Magdalēna atcirta.
- laiva - Dzirdat, kā smiltis šļakst un sitas gar laivas malām?
- baudīt - Dzīve ir jābauda.
- nepieciešams - Eksperimentēšanai taču nepieciešama nauda, vai ne?
- viesnīca - Es atbraukšu tev pakaļ rītvakar, pēc sešiem,- viņš solīja, pavadīdams mani līdz viesnīcai.
- nodarīt - Es atvainojos cienījamajam māksliniekam un esmu gatavs stāties tiesas priekšā par iespējamajiem manis nodarītajiem postījumiem.
- bērns - Es biju pārsalusi, sausa būdama, bet kā gan jutās mazais, izmirkušais kaķa bērns!
- izskatīties - Es tāda izskatos vienmēr!
- cena - Ģēnijam, neapšaubāmi, cena ir augstāka nekā ierindas žurkai, viņš drīkst prasīt honorāru virs vidējā, un tad jau tam visnotaļ ir taustāma nozīme.
- iedzimt - Interesanti, kurā tu tāda esi iedzimusi.
- skaits - Ir krietns skaits cilvēku, kas šādas jūtas nepazīst.
- darīt zināmu - Ja cehā notiks kaut kas aizdomīgs, to jums darīšu zināmu tūlīt.
- pazust - Jā, un kādam bija jākļūst par viņa brāli, citādi viņš pazustu pavisam.
- prom - Jums te nav nekā, ko meklēt, ejiet projām no šejienes, kamēr vēl ir laiks, un lai ne jūsu smakas te vairs nebūtu, un pēc iespējas ātrāk, prom, prom, prom, vai dzirdat, ko es saku!
- šķirba - Kāda šķirba?
- strādāt - Kādam taču ir arī jāstrādā!
- mācīt - Kāds jums labums, ja mani " mācīdami" nobeigsiet?
- daudzi - Kāpēc daudzi tā dara?
- teritorija - Kas viņus ielaida fabrikas teritorijā?
- interese - Katrs cīnās par sevi, par savām interesēm, un, kā jau parasti, daudz ko izšķir pati nauda.
- darījums - Lai gan tas nebūs līdzvērtīgs darījums.
- vientiesīgs - Malle tincina, vairīdamās lūkoties viņas ieplestajās, vientiesīgajās acīs.
- dāma - Man Flush,- smaidīdama nevērīgi izmetu, kad dīleris atklāja savas kārtis — divas dāmas un divus desmitniekus.
- darīšana - Man nekad nekāda darīšana ar ieročiem nav bijusi.
da citās vārdnīcās:
Neatradi meklēto? Iesaki vārdu!
Aicinām Tēzaura lietotājus iesaistīties Tēzaura papildināšanā – iesakiet vārdu, ko latviešu valodā lieto, bet kas līdz šim nav iekļauts Tēzaurā! Norādiet vārdu, tā nozīmes skaidrojumu un lietojuma piemēru.
Varat ieteikt arī jaunas nozīmes vārdiem, kuri Tēzaurā jau ir, un teicienus.
Tēzaura komanda izskatīs ieteikumu, pārbaudīs tā atbilstību Tēzaura vadlīnijām, precizēs informāciju, un jaunais šķirklis būs apskatāms jau kādā no nākamajiem vārdnīcas laidieniem.
Saziņa jautājumiem un ierosinājumiem: iesaki@tezaurs.lv