Stabili vārdu savienojumiAr badu uz pusēm. Bada (arī ubaga, nabaga) graši (arī grasis). Bada dzeguze. Bada dzīve.
Stabili vārdu savienojumi
- Ar badu uz pusēm sarunvaloda, idioma — nabadzīgi, trūcīgi.
- Bada (arī ubaga, nabaga) graši (arī grasis) idioma — niecīga atlīdzība.
- Bada dzeguze frazeoloģisms — 1. apvidvārds, frazēma Dzeguze, kas sāk kūkot ļoti agri pirms lapu plaukšanas.2. sarunvaloda, idioma Saka par skopu cilvēku, arī par cilvēku, kas pastāvīgi žēlojas par trūkumu, ir īgns un neapmierināts.
- Bada dzīve frazēma — trūcīga, nabadzīga dzīve.
- Bada kāsis sarunvaloda, nievājoša ekspresīvā nokrāsa, idioma — 1. Izbadējies, nepieēdināms cilvēks; negausis.2. Mantrausis, skopulis.
- Bada maize frazeoloģisms — 1. idioma Mazvērtīga maize (parasti ar dažādiem piejaukumiem).2. frazēma Trūcīga barība, iztika.
- Bada pātaga sarunvaloda, nievājoša ekspresīvā nokrāsa, idioma — makšķere.
- Bada stakle nievājoša ekspresīvā nokrāsa, idioma — mantrausīgs, nepiepildāms cilvēks, badakāsis.
- Bada tiesa idioma — niecīga daļa, iztikai visnepieciešamākais.
- Badu nodzīt apvidvārds, kolokācija — kaut ko nedaudz ieēst, kad ir ļoti izsalcis.
- Badu pamiris apvidvārds, frazēma — ļoti novājējis.
- Būt stāvus badā apvidvārds, kolokācija — saka, ja nav pārtikas.
- Ēst bada maizi apvidvārds, idioma — trūcīgi, nabadzīgi dzīvot.
- Kauties ar badu sarunvaloda, idioma — nabadzīgi, trūcīgi dzīvot.