Stabili vārdu savienojumiAtdot pēdējo (maizes) kumosu, arī atraut sev pēdējo kumosu (no mutes). Atdot pēdējo kapeiku.
Stabili vārdu savienojumi
- Atdot pēdējo (maizes) kumosu, arī atraut sev pēdējo kumosu (no mutes) sarunvaloda, idioma — atdot kādam to, kas ļoti nepieciešams pašam. būt ļoti nesavtīgam, izpalīdzīgam.
- Atdot pēdējo kapeiku frazēma — atdot visu naudu.
- Atdot visu līdz pēdējam frazēma — atdot (kādam) pilnīgi visu.
- Atņemt (arī atraut) pēdējo maizes kumosu; atraut pēdējo maizes kumosu — panākt, ka kāds zaudē iztikas līdzekļus.
- Atņemt visu līdz pēdējam frazēma — atņemt (kādam) pilnīgi visu.
- Būt pēdējā vietā kolokācija — būt tādam, kam netiek pievērsta vajadzīgā uzmanība.
- Būt slapjam (arī izmirkt, samirkt) līdz ādai (arī līdz kaulam, pēdējai vīlei) — ļoti stipri samirkt (lietū).
- Dot (arī atdot, parādīt) pēdējo godu — izvadīt mirušo ar noteiktu ceremoniālu.
- Izdot pēdējo kapeiku frazēma — iztērēt visu naudu.
- Izmērcēt (arī samērcēt) līdz pēdējai vīlei (arī līdz ādai, kaulam) — padarīt apģērbu pilnīgi slapju (parasti par lietu).
- Izspiest pēdējo (retāk visu) sulu (arī zupu); izspiest pēdējo zupu; izspiest pēdējo sulu; izspiest visu (biežāk pēdējo) sulu (arī zupu); izspiest visu sulu sarunvaloda, vienkāršrunas stilistiskā nokrāsa — likt strādāt tik daudz, ka zūd (visi) spēki; izkalpināt tā, ka zūd (visi) spēki.
- Ķerties pie pēdējā (arī beidzamā) salmiņa idioma — censties izmantot pēdējo, parasti ne sevišķi izdevīgo, iespēju, lai, piemēram, ko panāktu.
- Lamāties pēdējiem vārdiem frazēma — stipri lamāties.
- Līdz pēdējai elpai idioma — līdz nāvei.
- Līdz pēdējai iespējai frazēma — cik vien spēj, var; līdz galējai pakāpei.
- Līdz pēdējai kapeikai frazēma — tā, ka nepaliek nemaz naudas.
- Līdz pēdējai kripatai, arī līdz pēdējam kumosam frazēma — visu (ēdienu, pārtiku) bez atlikuma.
- Līdz pēdējam frazeoloģisms — 1. frazēma Pilnīgi, galīgi.2. idioma Nežēlojot spēkus, pat dzīvību.
- Līdz pēdējam (retāk beidzamajam) elpas vilcienam frazēma — līdz pēdējai iespējai, līdz nāvei.
- Līdz pēdējam kreklam; līdz kreklam idioma — pilnīgi, līdz galīgai nabadzībai.
- Līdz pēdējam sīkumam frazēma — pilnīgi (piemēram, zināt, atcerēties).
- Nolaist līdz pēdējam tūkstotim sarunvaloda, frazēma — atstājot (ko) novārtā, nerūpējoties, pakļaut (ko) postažai; nolaist līdz beidzamajam.
- Pavadīt pēdējā gaitā (arī uz pēdējo dusu), arī pavadīt (arī izvadīt) pēdējā (arī beidzamā) ceļā poētiska stilistiskā nokrāsa, idioma — iet bēru gājienā un apbedīt mirušo; piedalīties apbedīšanā.
- Pēdējais laiks frazēma — brīdis, laika moments, kad nedrīkst vairs vilcināties.
- Pēdējais modes kliedziens idioma — saka par ko ļoti modernu.
- Pēdējais mohikānis frazēma — pēdējais, kas vēl palicis no kā zūdoša, atmirstoša, pēdējais kādas cilvēku grupas pārstāvis.
- Pēdējā elpa poētiska stilistiskā nokrāsa, idioma — nāve; miršana.
- Pēdējā kārts frazēma — pēdējā iespēja, cerība.
- Saņemt pēdējos spēkus idioma — ar lielu piepūli saņemties (kā) veikšanai.
- Uz pēdējo tūkstoti sarunvaloda, idioma — cik vien ir iespējams.