nesapratīgs
nesapratīgs īpašības vārds
LocīšanaLocīšana
Pamata pakāpe:
Nenoteiktā galotne
Vīriešu dzimte | ||
---|---|---|
Vsk. | Dsk. | |
Nom. | nesapratīgs | nesapratīgi |
Ģen. | nesapratīga | nesapratīgu |
Dat. | nesapratīgam | nesapratīgiem |
Akuz. | nesapratīgu | nesapratīgus |
Lok. | nesapratīgā | nesapratīgos |
Sieviešu dzimte | |
---|---|
Vsk. | Dsk. |
nesapratīga | nesapratīgas |
nesapratīgas | nesapratīgu |
nesapratīgai | nesapratīgām |
nesapratīgu | nesapratīgas |
nesapratīgā | nesapratīgās |
Noteiktā galotne
Vīriešu dzimte | ||
---|---|---|
Vsk. | Dsk. | |
Nom. | nesapratīgais | nesapratīgie |
Ģen. | nesapratīgā | nesapratīgo |
Dat. | nesapratīgajam | nesapratīgajiem |
Akuz. | nesapratīgo | nesapratīgos |
Lok. | nesapratīgajā | nesapratīgajos |
Sieviešu dzimte | |
---|---|
Vsk. | Dsk. |
nesapratīgā | nesapratīgās |
nesapratīgās | nesapratīgo |
nesapratīgajai | nesapratīgajām |
nesapratīgo | nesapratīgās |
nesapratīgajā | nesapratīgajās |
Pārākā pakāpe: piedēklis -āk-
Vispārākā pakāpe: priedēklis vis-, piedēklis -āk- un noteiktā galotne
nesapratīgi apstākļa vārds
1.Tāds, kas nespēj saprast (kā) būtību, saturu, nozīmi; tāds, kam nav vajadzīgās izpratnes (kādā jautājumā).
1.1.Tāds, kurā izpaužas šādas īpašības.
Avoti: LLVV
Korpusa piemēri
Korpusa piemēri
Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- Viņa radītais tēls ir kaislīgs cilvēces vadonis, kurš, apzinoties savu dievišķo likumdevēja uzdevumu, sastop cilvēku nesapratīgo pretestību.
- Šīs īpašības padara to par nāvējošu ieroci, kuru izmantojot nesapratīgi, ir iespējams nodarīt cilvēkam sevišķi smagus miesas bojājumus vai pat izraisīt cilvēka nāvi.
- Šis īpašības vārds definēts kā sarunvalodas vārds ar nozīmi ‘ дурны, бесталковы’ [nelabs, nesapratīgs] ( ТСБМ 1, 1977, 438).
- Pa to laiku skolas mācības gāja ļoti lēni uz priekšu uz zēna kaislā, nevaldāmā daba ne ar labu, ne ar ļaunu negribēja padoties ne skolotāju sausām, pedantiskām mācībām, ne nesapratīgo vecāku prasījumiem un rājieniem.
- Nu visi šie piemēri pierāda nevis valodas likuma Nr. 6. ( « B. V.» 120. num.) ievērošanu, bet to, ka « Fausta» tulkotāji ir « nesapratīgi nelgas», « nemākuļi», « āksti» u. t. t.; cik šo piemēru, tik daudz grēku pret « cien. valodnieka» ābeci; par sodu viņš liek tulkotājiem ābeci mācīties!