bonjour
Lietojuma biežums :
bonjour vārds svešvalodā; franču
Labdien!
Avoti: SV99
Korpusa piemēri
Korpusa piemēri
Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- bonjour...
- Padomju laikā viesnīcās katrā stāvā pie galda sēdēja stāva dežurantes, tā dēvētās “ bonžurnajas” ( no franču bonjour – labdien) – aktīvas, jā, arī smaidošas personas, kuras izsniedza viesnīcas iemītniekiem atslēgas, uzraudzīja kārtību un disciplīnu istabās un parasti bija ļoti lepnas par savu svarīgo posteni.
- Birkāns un Neiburgs le monde est petit pirmās jaukās pusdienas iekš Brasserie pēc tam es kā īsts parīziets atstāju viņus lai brauktu uz rue Des Renaudes īstā Parīzes laikā izdarīties vakarā slavenā iziešanas diena Les russes à Paris dienā izvadāju Neiburgu un Mūhlmani pa Versailles vai Marie Antoinette esot Napoleona sieva bijuse viņi jautā pat biju kā tulks pie viņu šeptēm klāt vakarā Grande Opéra Samson et Dalila lielisks teātris un lieliska publika pēc austerēm un langustiem uz Maxim’ u absinthe fanstastiska štimunga tad Pigalls kur šie kungi jutās kā mājās pastarpām skrēju Maggy Royalā meklēt dejotājas lamājās pēc tam vēl ar Birkānu Royal kur viņš iet ar vecu šņepi es ar jauno Maggy smuks meitēns bet nav diezgan naudas tāpēc tikai izbuģojos iedevu naudu un aizvadīju mājās biju brīnišķīgā štimungā ap pusdeviņiem gultā saule spīd acīs šodien pēc Angladas biju ar Dardeli un Cohenu Cigale’ā tur interesanta spāniešu banda sevišķi labs viens mazs bet ļoti enerģisks brūnu ģīmi un teatrāliskām kustībām un prophète Pablo Picasso ļoti garlaicīga revue uz Boulevard de Clichy mani viens meitēns paķer pie rokas bonjour mon petit Joe man nebija daudz naudas klāt tomēr aizgāju un kādas divas stundas vienā chambre bija tas dullākais un kaislīgākais ko līdz šim nācies piedzīvot man vajag drusciņ naudu izdot lai paliktu sakarā ar Maggy liela noce un liela naudas izdošana stāv švaki ar naudu dzīvoju Mišela Sevjē dzīvoklī kamēr viņš Berlīnē 2 rue Rotrau piecas istabas kā bagātniekam logi iziet Odeon krievi runāja jocīgas lietas par
- Vienīgais vārds, ko viņa toreiz pratusi franciski, bijis „ bonjour” ( labdien), ar vīru sarunājās angļu valodā.
- Enfin les gens paraissent plus heureux que chez nous j ai ador entendre partout dans la rue des jolis bonjour