Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- 10) Vai « Skans» teātrī pieņemts?
- - Biju ļoti sašutis, ka neparādījās « Uriels Akosta» un « Skans», bet gan viss iespējamais draņķis, « Katiņas» un citi Fridolīna tulkojumi.
- Un ar « Skans» arī nākošo ziemu nekas neiznāks, tādēļ ka viņi taču izdos daudz naudas par godalgojamām drāmām; tas tiks bīdīts pie malas tikmēr, kamēr galds izbeigsies un « Skans» nokritīs uz grīdas.
- Turpretī vēlāk man likās, ka es pats esmu pārliecināts par to, ka Tev būtu patīkami, ja es kā autors netikšu izcelts, bet ka arī Tev ir līdzdalība tajā, tāpēc tad arī « Skans» un « Ifs» bija parakstīti ar abiem vārdiņiem.
- Arī turpmākajam darbam ir aizsprostots ceļš, jo « Skans» un « Ifs» atkal ir ar diviem vārdiem, un galu galā publika domās, ka arī tas ir Tavs, kur figurē tikai mans vārds, jo Tev jau agrāk ir bijis savs vārds, bet man ne.