Šie piemēri no latviešu valodas tekstu korpusa ir atlasīti automātiski un var būt neprecīzi.
- "Abaushof" ( 1705), " Abgulden" ( 1820–1848), " Arishof" ( 1755–1769), " Alt Autz" ( 1765), " Berghoff und Appussen" ( 1820–1827), " Groß Bercken" ( no 1714), " Berken" ( 1825), " Bersteln", " Birshoff" ( 1628), " Brunowischek, Buckschenhöfchen" ( līdz 1681), " Dannenthal, Diensdorf, Doben" ( 1819–1831), " Durben" ( 1789–1808), " Eckengrafen" ( 1590–1640), " Grenzhof", " Hasenpoth", " Kapsehden" ( 1618), " Krothen, Krottusch" ( 1505), " Kunden" ( līdz 1690), " Langenfeldt" ( 1765), " Lambertshof" ( 1859), " Leegen" ( 1887–1920), " Leparnhof" ( 1723), " Lepen" ( 1736), " Libbingen" ( 1605–1700), " Nabben" ( 1712–1774), " Neuhof" ( līdz 1822), " Pusseneeken" ( 1854–1938), " Ruhental" ( 1505–1681), " Schnepeln", " Schwitten" ( 1505–1788), " Schlockenbeck" ( 1727–1818)
- Mūsdienu Puzes pagasta teritorijā vēsturiski atradās Puzes muiža ( " Gut Pussen", Puzes muiža), Puzenieku muiža ( " Gut Pusseneeken", Puzenieki).